โค้งสุดท้าย

Thai

FWOTD – 6 January 2024

Etymology

From โค้ง (kóong, bend (of a road)) +‎ สุดท้าย (sùt-táai, final), literally final bend.

Pronunciation

Orthographicโค้งสุดท้าย
o g ˆ ŋ s u ɗ d ˆ ā y
Phonemic
โค้ง-สุด-ท้าย
o g ˆ ŋ – s u ɗ – d ˆ ā y
RomanizationPaiboonkóong-sùt-táai
Royal Institutekhong-sut-thai
(standard) IPA(key)/kʰoːŋ˦˥.sut̚˨˩.tʰaːj˦˥/(R)

Noun

โค้งสุดท้าย

  1. (idiomatic) home straight: last part (of an activity, process, etc).
    • 2022 May 12, “โค้งสุดท้ายเลือกตั้ง”, in ไทยพีบีเอส[1]:
      เลือกตั้ง
      kóong-sùt-táai lʉ̂ʉak-dtâng
      The home straight of the election
    • 2020 December 18, ศรสวรรค์ ธิมา, “เข้าสู่โค้งสุดท้ายของการเลือกตั้ง”, in องค์การบริหารส่วนจังหวัดลำปาง[2]:
      เข้าสู่ของการเลือกตั้ง
      kâo sùu kóong-sùt-táai kɔ̌ɔng gaan-lʉ̂ʉak-dtâng
      Heading into the home straight of the election.
    • 2022 November 1, “ผู้ประกอบการอสังหาฯ เร่งเปิดตัวโครงการใหม่กระตุ้นกำลังซื้อโค้งสุดท้ายปี 65”, in ไทยรัฐ[3]:
      กระตุ้นกำลังซื้อของปี
      grà-dtûn gam-lang-sʉ́ʉ kóong-sùt-táai kɔ̌ɔng bpii
      to stimulate the buying power [in] the home straight of the year
    • 2023 August 28, “ส่องเลขเด็ดปฏิทินจีน งวดนี้ 1/9/66 โค้งสุดท้ายก่อนหวยออก”, in สนุก[4]:
      ก่อนหวยออก
      kóong-sùt-táai gɔ̀ɔn hǔai-ɔ̀ɔk
      The home straight before the lottery results are announced