ของ

Northern Thai

Noun

ของ • (khɔ̌ɔng)

  1. alternative spelling of ᨡᩬᨦ (thing)

Preposition

ของ • (khɔ̌ɔng)

  1. alternative spelling of ᨡᩬᨦ (of)
    • 2017, Wycliffe Bible Translators, พระคริสตธรรมคัมภีร์ [New Testament], →ISBN, Matthew i.21, page 4:
      21มารีย์จะเกิดลูกป้อจาย เมื่อเกิดมาแล้วหื้อตั้งจื้อว่า ‘เยซู’ ย้อนว่าต้านจะจ้วยคนของต้านหื้อรอดป๊นบาปโต้ษ
      21maa-rii cà kə̀ət lûuk pɔ̂ɔ-caai. mʉ̂ʉa kəət maa lɛ́ɛo, hʉ̂ʉ tâŋ cʉ̂ʉ wâa 'yeesuu' yɔ̂ɔn wâa tâan cà cûuai khon khɔ̌ɔng tâan hʉ̂ʉ rɔ̂ɔt pón bàap tôot
      21Mary shall give birth to a male child. Once he has been born, you shall give him 'Jesus' as his name for the reason that it is he who shall help his people to escape from their sins.

Thai

FWOTD – 11 May 2021

Etymology

From Proto-Tai *χɔːŋᴬ (thing).[1]

Cognate with Northern Thai ᨡᩬᨦ, Lao ຂອງ (khǭng), ᦃᦸᧂ (ẋoang), Tai Dam ꪄꪮꪉ, Shan ၶွင် (khǎung), Tai Nüa ᥑᥩᥒᥴ (xóang), Phake ၵွင် (khoṅ), Ahom 𑜁𑜨𑜂𑜫 (khoṅ), Zhuang hong (dialectal), Zuojiang Zhuang kong.

Pronunciation

Orthographic/Phonemicของ
kʰ ɒ ŋ
RomanizationPaiboonkɔ̌ɔng
Royal Institutekhong
(standard) IPA(key)/kʰɔːŋ˩˩˦/(R)

Noun

ของ • (kɔ̌ɔng)

  1. thing; item; article; stuff; matter.
    • (Can we date this quote?), มูลนิธิอุทยานธรรม, อารยธรรมบท ชุดที่ ๑[2], compiled by ณัฐกร ทับทอง, illustrated by มลฤดี ตั้งสกุลพิทักษ์, Bangkok: Uttayarndham, page 135:
      พราหมณ์ ส่วนอันเลิศก็ดี ภัตที่ท่านแบ่งครึ่งบริโภคแล้วก็ดี เป็นสมควรแก่เราทั้งนั้น แม้ก้อนภัตที่เป็นเดนเป็นสมควรแก่เราเหมือนกัน
      praam · sùuan an lə̂ət gɔ̂ɔ-dii · pát tîi tâan bɛ̀ng krʉ̂ng bɔɔ-rí-pôok lɛ́ɛo gɔ̂ɔ-dii · bpen kɔ̌ɔng sǒm-kuuan gɛ̀ɛ rao táng-nán · mɛ́ɛ gɔ̂ɔn pát tîi bpen deen bpen kɔ̌ɔng sǒm-kuuan gɛ̀ɛ rao mʉ̌ʉan-gan
      Brahman, the parts that are excellent [in taste], the victuals that thou hast already divided in half [and] consumed, are things suiting me in every respect. Even a lump of rice which is a leftover is a thing befitting me likewise.
    • 1884, พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว, “เดือน ๕ จุลศักราช ๑๒๔๖”, in จดหมายเหตุพระราชกิจรายวัน พระราชนิพนธ์ในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว ภาค ๑๗[3], Bangkok: n.p., published 1938:
      มีฉลากต่าง
      mii kɔ̌ɔng chà-làak dtàang dtàang
      [There] were various carved objects.
  2. possession; belonging; property; someone or something that is owned or possessed.
  3. (slang) occult thing, magical thing; the magic or occult science itself.
    โดน
    doon kɔ̌ɔng
    to be subjected to [black] magic; to be put under [black] magic; to be used [black] magic with
    (literally) to be subjected to a thing
    ทำ
    tam kɔ̌ɔng
    to perform [black] magic [upon]; to use a [black] spell [on]; to exercise a [black] art [on]
    (literally) to do a thing
    เล่น
    lên kɔ̌ɔng
    to master a [black] art; to be a master of the occult
    (literally) to enjoy a thing
  4. (slang) talent; ability.
    มี
    mii kɔ̌ɔng
    to be talented; to have a talent
    (literally) to have stuff

Derived terms

Preposition

ของ • (kɔ̌ɔng)

  1. of; belonging to; pertaining to.

Synonyms

Derived terms

  • ข้อบังคับของบริษัท
  • ข้อมูลข่าวสารของราชการ

References

  1. ^ Pittayaporn, Pittayawat (2009) The Phonology of Proto-Tai (Doctoral dissertation)‎[1], Department of Linguistics, Cornell University , page 339