ไปโดนตัวไหนมา
Thai
Etymology
From ไป (bpai, an adverb used to indicate motion away from the speaker's direction) + โดน (doon, “to be hit (by)”, slang for 'to be intoxicated (by)') + ตัว (dtuua, a classifier for something) + ไหน (nǎi, “which; what”) + มา (maa, “an adverb used to indicate motion towards the speaker's direction”); literally "which one have you been intoxicated by?".
Pronunciation
| Orthographic | ไปโดนตัวไหนมา ai p o ɗ n t ạ w ai h n m ā | |
|---|---|---|
| Phonemic | ไป-โดน-ตัว-ไหฺน-มา ai p – o ɗ n – t ạ w – ai h ̥ n – m ā | |
| Romanization | Paiboon | bpai-doon-dtuua-nǎi-maa |
| Royal Institute | pai-don-tua-nai-ma | |
| (standard) IPA(key) | /paj˧.doːn˧.tua̯˧.naj˩˩˦.maː˧/(R) | |
Phrase
ไปโดนตัวไหนมา • (bpai-doon-dtuua-nǎi-maa)
- (slang, humorous) what was someone smoking?
Usage notes
- A pronoun may be placed ahead of the phrase.
Synonyms
- วางถุงกาวลงก่อน (waang-tǔng-gaao-long-gɔ̀ɔn)
- เสพหรือค้า