လှေ
Burmese
Etymology
Inherited from Old Burmese လှိယ် (lhiy), from Proto-Tibeto-Burman *m-ləj (“boat”). Cognate with Jingpho li (“boat”), Naxi leeq, S'gaw Karen ချံ (khlee).
Pronunciation
- IPA(key): /l̥è/
- Romanization: MLCTS: hle • ALA-LC: lhe • BGN/PCGN: hle • Okell: hlei
Noun
လှေ • (hle)
Derived terms
- ခတ်လှေ (hkathle)
- စက်လှေ (cakhle)
- တစ်လှေကြီး (tachle-kri:)
- တိုက်လှေ (tuikhle)
- ဒုံးစပ်လှေ (dum:caphle)
- ဒုံးလှေ (dum:hle)
- ပန်းလှေ (pan:hle)
- ရွက်လှေ (rwakhle)
- ရဲလှေ (rai:hle)
- လှေကြီးထိုးရိုးရိုး (hle-kri:htui:rui:rui:)
- လှေကြုံစီး (hle-krumci:)
- လှေကွဲစီး (hle-kwai:ci:)
- လှေခွက် (hlehkwak)
- လှေငယ်တက်စင်း (hle-ngaitakcang:)
- လှေတက် (hletak)
- လှေတော်သံ (hletausam)
- လှေထိုး (hlehtui:)
- လှေနံဓားထစ် (hlenamdha:htac)
- လှေနံနှစ်ဖက်နင်း (hlenamhnachpaknang:)
- လှေပွဲ (hle-pwai:)
- လှေသား (hlesa:)
- လှေသူကြီး (hlesu-kri:)
- လုံးထွင်းလှေ (lum:htwang:hle)
- အသက်ကယ်လှေ (a.sakkaihle)
Further reading
- “လှေ” in The Judson Burmese–English Dictionary (Rangoon: American Baptist Mission Press 1921), page 942.
- “လှေ” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.