დვაჭინ
Laz
Alternative forms
Etymology
From დო- (do-) + ა- (a-) + ჭ- (ç̌-) + -ინ (-in).
Verb
დვაჭინ • (dvaç̌in) (Latin spelling dvaç̌in) (Vizha)
- someone to need something
- Synonym: უკორემს (uǩorems)
- ობადერა ოროფა / მუ დოგაჭინ? ბე, ბადი! / გური ბადი ვარ იჲენ / ოროფა ონ მურადი.
- obadera oropa / mu dogaç̌in? be, badi! / guri badi var iyen / oropa on muradi.
- What's the need for love in old age? Old man! / The heart does not grow old / There is happiness in love.
- ბაკირი მუთუ ონ ჭუკალი, საღრა ბიტუმი ოცხონე ვროსი დომფული. ნა დოგაჭინ შეჲეფე კაპულა ქოჯიკორი.
- baǩiri mutu on ç̌uǩali, sağra biťumi oʒxone vrosi dompuli. na dogaç̌in şeyepe ǩap̌ula kociǩori.
- Hide everything that is made of copper in the attic, the large copper kettle, the mixing bowl. Tie the things that you need tightly to your back.
Usage notes
- This verb is a quite exceptional case : it has both perfective optative mood and imperfective optative mood.
- Imperfective future tense : « he possibly needs »
- Prefective future tense : « he surely needs »
Conjugation
Conjugation of დვაჭინ (dvaç̌in) (see also Appendix:Laz verbs)
| person | singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | ||
| tenses / screeves | მა (ma) | სი (si) | ჰე (he) | ჩქუ (çku) | თქვა (tkva) | ჰენთეფე (hentepe) | |
| present | დომაჭინ (domaç̌in) | დოგაჭინ (dogaç̌in) | დვაჭინ (dvaç̌in) | დომაჭირან (domaç̌iran) | დოგაჭირან (dogaç̌iran) | დვაჭირან (dvaç̌iran) | |
| past | დომაჭირტუ (domaç̌irťu) | დოგაჭირტუ (dogaç̌irťu) | დვაჭირტუ (dvaç̌irťu) | დომაჭირტეჲ (domaç̌irťey) | დოგაჭირტეჲ (dogaç̌irťey) | დვაჭირტეჲ (dvaç̌irťey) | |
| optative mood | დომაჭირტაჲ ~ დომაჭირაჲ (domaç̌irťay ~ domaç̌iray) | დოგაჭირტაჲ ~ დოგაჭირაჲ (dogaç̌irťay ~ dogaç̌iray) | დვაჭირტაჲ ~ დვაჭირაჲ (dvaç̌irťay ~ dvaç̌iray) | დომაჭირტან ~ დომაჭირან (domaç̌irťan ~ domaç̌iran) | დოგაჭირტან ~ დოგაჭირან (dogaç̌irťan ~ dogaç̌iran) | დვაჭირტან ~ დვაჭირან (dvaç̌irťan ~ dvaç̌iran) | |
| auditive | დომაჭირტუ დო (domaç̌irťu do) | დოგაჭირტუ დო (dogaç̌irťu do) | დვაჭირტუ დო (dvaç̌irťu do) | დომაჭირტეჲ დო (domaç̌irťey do) | დოგაჭირტეჲ დო (dogaç̌irťey do) | დვაჭირტეჲ დო (dvaç̌irťey do) | |
| votive mood | დომაჭირტუკო (domaç̌irťuǩo) | დოგაჭირტუკო (dogaç̌irťuǩo) | დვაჭირტუკო (dvaç̌irťuǩo) | დომაჭირტეკოჲ (domaç̌irťeǩoy) | დოგაჭირტეკოჲ (dogaç̌irťeǩoy) | დვაჭირტეკოჲ (dvaç̌irťeǩoy) | |
| future | დომაჭირტასენ ~ დომაჭირასენ (domaç̌irťasen ~ domaç̌irasen) | დოგაჭირტასენ ~ დოგაჭირასენ (dogaç̌irťasen ~ dogaç̌irasen) | დვაჭირტასენ ~ დვაჭირასენ (dvaç̌irťasen ~ dvaç̌irasen) | დომაჭირტანენ ~ დომაჭირანენ (domaç̌irťanen ~ domaç̌iranen) | დოგაჭირტანენ ~ დოგაჭირანენ (dogaç̌irťanen ~ dogaç̌iranen) | დვაჭირტანენ ~ დვაჭირანენ (dvaç̌irťanen ~ dvaç̌iranen) | |
| prohibitivo-optative | მოთ დომაჭირტა (mot domaç̌irťa) | მოთ დოგაჭირტა (mot dogaç̌irťa) | მოთ დვაჭირტაჲ (mot dvaç̌irťay) | მოთ დომაჭირტათ (mot domaç̌irťat) | მოთ დოგაჭირტათ (mot dogaç̌irťat) | მოთ დვაჭირტან (mot dvaç̌irťan) | |
Further reading
- Kojima, Gôichi (2012–) “diç’in (ÇM), diç’ç’in (AŞ-Ok’ordule), diç’ç’in/ diç’ç’iren (AŞ-Ortaalan)”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[1] (in Turkish)
- Kutscher, Silvia, Genç, Nuran Sevim (1998) Ardeşen narrates – Ardeşeni na isinapinepe: A Collection of Laz Spoken Texts with Glosses and Translations into English, German, Turkish (Languages of the World/Text Collections; 14), München: LINCOM, pages 165–166