ხატი

Georgian

Etymology

From Old Georgian ხატი (xaṭi), borrowed from Semitic. See the forms listed at Arabic خَطَّ (ḵaṭṭa).

Pronunciation

  • IPA(key): [χatʼi]
  • Hyphenation: ხა‧ტი

Noun

ხატი • (xaṭi) (plural ხატები)

  1. icon

Declension

Declension of ხატი (see Georgian declension)
singular plural archaic plural
nominative ხატი (xaṭi) ხატები (xaṭebi) ხატნი (xaṭni)
ergative ხატმა (xaṭma) ხატებმა (xaṭebma) ხატთ(ა) (xaṭt(a))
dative ხატს(ა) (xaṭs(a)) ხატებს(ა) (xaṭebs(a)) ხატთ(ა) (xaṭt(a))
genitive ხატის(ა) (xaṭis(a)) ხატების(ა) (xaṭebis(a)) ხატთ(ა) (xaṭt(a))
instrumental ხატით(ა) (xaṭit(a)) ხატებით(ა) (xaṭebit(a))
adverbial ხატად(ა) (xaṭad(a)) ხატებად(ა) (xaṭebad(a))
vocative ხატო (xaṭo) ხატებო (xaṭebo) ხატნო (xaṭno)

Notes: archaic plurals might not exist.

Postpositional inflection of ხატი (see Georgian postpositions)
dative-case postpositions singular plural
-ზე (-ze, on) ხატზე (xaṭze) ხატებზე (xaṭebze)
-თან (-tan, near) ხატთან (xaṭtan) ხატებთან (xaṭebtan)
-ში (-ši, in) ხატში (xaṭši) ხატებში (xaṭebši)
-ვით (-vit, like) ხატივით (xaṭivit) ხატებივით (xaṭebivit)
genitive-case postpositions singular plural
-თვის (-tvis, for) ხატისთვის (xaṭistvis) ხატებისთვის (xaṭebistvis)
-ებრ (-ebr, like) ხატისებრ (xaṭisebr) ხატებისებრ (xaṭebisebr)
-კენ (-ḳen, towards) ხატისკენ (xaṭisḳen) ხატებისკენ (xaṭebisḳen)
-გან (-gan, from/of) ხატისგან (xaṭisgan) ხატებისგან (xaṭebisgan)
-ადმი (-admi, in relation to) ხატისადმი (xaṭisadmi) ხატებისადმი (xaṭebisadmi)
instrumental-case postpositions singular plural
-დან (-dan, from/since) ხატიდან (xaṭidan) ხატებიდან (xaṭebidan)
-ურთ (-urt, together with) ხატითურთ (xaṭiturt) ხატებითურთ (xaṭebiturt)
adverbial-case postpositions singular plural
-მდე (-mde, up to) ხატამდე (xaṭamde) ხატებამდე (xaṭebamde)

Descendants

  • Bats: ხატ (xaṭ, Christian cross)
  • Middle Armenian: խատ (xat)

References

  • Čubinov, David (1887) “ხატი”, in Грузинско-русский словарь [Georgian–Russian Dictionary]‎[1], Saint Petersburg: Academy Press, column 1725
  • Riabinin, Michel (1898) “Notes de lexicographie géorgienne. Examen du matériel emprunté”, in Mémoires de la Société de Linguistique de Paris[2] (in French), volume X, page 23