ἀναβαίνω
Ancient Greek
FWOTD – 26 December 2014
Alternative forms
Etymology
From ᾰ̓νᾰ- (ănă-, “up”) + βαίνω (baínō, “to go”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.na.bǎi̯.nɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /a.naˈbɛ.no/
- (4th CE Koine) IPA(key): /a.naˈβɛ.no/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /a.naˈve.no/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /a.naˈve.no/
Verb
ᾰ̓νᾰβαίνω • (ănăbaínō)
- (transitive, intransitive) to go up, mount
- (transitive, intransitive) to board a ship, embark
- (intransitive) to mount
- 430 BCE – 354 BCE, Xenophon, Cyropaedia 4.1.7:
- ἀναβὰς ἐπὶ τὸν ἵππον ἤλασε καὶ πρὸς Κυαξάρην ἐλθὼν
- anabàs epì tòn híppon ḗlase kaì pròs Kuaxárēn elthṑn
- he mounted his horse and rode away to Cyaxares
- ἀναβὰς ἐπὶ τὸν ἵππον ἤλασε καὶ πρὸς Κυαξάρην ἐλθὼν
- (of rivers, intransitive) to rise
- (intransitive) to shoot up (rise rapidly)
- 430 BCE – 354 BCE, Xenophon, Oeconomicus 19.18:
- αὐτίκα ἄμπελος ἀναβαίνουσα μὲν ἐπὶ τὰ δένδρα
- autíka ámpelos anabaínousa mèn epì tà déndra
- For instance, the vine climbs the trees
- αὐτίκα ἄμπελος ἀναβαίνουσα μὲν ἐπὶ τὰ δένδρα
- (Attic, intransitive, often with ἐπὶ τὸ βῆμα (epì tò bêma)) to mount the tribune, i.e. rise to speak
- 330 BCE, Demosthenes, On the Crown 66:
- ἐκ παντὸς τοῦ χρόνου μέχρι τῆς ἡμέρας ἀφ’ ἧς αὐτὸς ἐπὶ τὸ βῆμ’ ἀνέβην
- ek pantòs toû khrónou mékhri tês hēméras aph’ hês autòs epì tò bêm’ anébēn
- from the dawn of history to the day when I first ascended the tribune
- ἐκ παντὸς τοῦ χρόνου μέχρι τῆς ἡμέρας ἀφ’ ἧς αὐτὸς ἐπὶ τὸ βῆμ’ ἀνέβην
- (of animals, transitive, intransitive) to mount (i.e. to mate)
- (of age)
- (intransitive) to ascend to higher knowledge
- (transitive) to surpass
- (of events) to turn out
- 430 BCE – 354 BCE, Xenophon, Constitution of the Athenians 2.17:
- καὶ ἂν μέν τι κακὸν ἀναβαίνῃ ἀπὸ ὧν ὁ δῆμος ἐβούλευσεν
- kaì àn mén ti kakòn anabaínēi apò hôn ho dêmos eboúleusen
- And if anything bad results from the people's plans
- καὶ ἂν μέν τι κακὸν ἀναβαίνῃ ἀπὸ ὧν ὁ δῆμος ἐβούλευσεν
- (intransitive, with καρδία (kardía)) to enter into one's heart
- 50 CE – 100 CE, The Gospel of Luke 24:38:
- καὶ διὰ τί διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσιν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν;
- kaì dià tí dialogismoì anabaínousin en tēî kardíāi humôn?
- "Why do doubts arise in your hearts?"
- καὶ διὰ τί διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσιν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν;
- (intransitive) to come to, pass to
- (intransitive) to go back
Inflection
Present: ᾰ̓νᾰβαίνω, ᾰ̓νᾰβαίνομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ᾰ̓νᾰβαίνω | ᾰ̓νᾰβαίνεις | ᾰ̓νᾰβαίνει | ᾰ̓νᾰβαίνετον | ᾰ̓νᾰβαίνετον | ᾰ̓νᾰβαίνομεν | ᾰ̓νᾰβαίνετε | ᾰ̓νᾰβαίνουσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | ᾰ̓νᾰβαίνω | ᾰ̓νᾰβαίνῃς | ᾰ̓νᾰβαίνῃ | ᾰ̓νᾰβαίνητον | ᾰ̓νᾰβαίνητον | ᾰ̓νᾰβαίνωμεν | ᾰ̓νᾰβαίνητε | ᾰ̓νᾰβαίνωσῐ(ν) | |||||
| optative | ᾰ̓νᾰβαίνοιμῐ | ᾰ̓νᾰβαίνοις | ᾰ̓νᾰβαίνοι | ᾰ̓νᾰβαίνοιτον | ᾰ̓νᾰβαινοίτην | ᾰ̓νᾰβαίνοιμεν | ᾰ̓νᾰβαίνοιτε | ᾰ̓νᾰβαίνοιεν | |||||
| imperative | ᾰ̓νᾰ́βαινε | ᾰ̓νᾰβαινέτω | ᾰ̓νᾰβαίνετον | ᾰ̓νᾰβαινέτων | ᾰ̓νᾰβαίνετε | ᾰ̓νᾰβαινόντων | |||||||
| middle/ passive |
indicative | ᾰ̓νᾰβαίνομαι | ᾰ̓νᾰβαίνῃ / ᾰ̓νᾰβαίνει | ᾰ̓νᾰβαίνεται | ᾰ̓νᾰβαίνεσθον | ᾰ̓νᾰβαίνεσθον | ᾰ̓νᾰβαινόμεθᾰ | ᾰ̓νᾰβαίνεσθε | ᾰ̓νᾰβαίνονται | ||||
| subjunctive | ᾰ̓νᾰβαίνωμαι | ᾰ̓νᾰβαίνῃ | ᾰ̓νᾰβαίνηται | ᾰ̓νᾰβαίνησθον | ᾰ̓νᾰβαίνησθον | ᾰ̓νᾰβαινώμεθᾰ | ᾰ̓νᾰβαίνησθε | ᾰ̓νᾰβαίνωνται | |||||
| optative | ᾰ̓νᾰβαινοίμην | ᾰ̓νᾰβαίνοιο | ᾰ̓νᾰβαίνοιτο | ᾰ̓νᾰβαίνοισθον | ᾰ̓νᾰβαινοίσθην | ᾰ̓νᾰβαινοίμεθᾰ | ᾰ̓νᾰβαίνοισθε | ᾰ̓νᾰβαίνοιντο | |||||
| imperative | ᾰ̓νᾰβαίνου | ᾰ̓νᾰβαινέσθω | ᾰ̓νᾰβαίνεσθον | ᾰ̓νᾰβαινέσθων | ᾰ̓νᾰβαίνεσθε | ᾰ̓νᾰβαινέσθων | |||||||
| active | middle/passive | ||||||||||||
| infinitive | ᾰ̓νᾰβαίνειν | ᾰ̓νᾰβαίνεσθαι | |||||||||||
| participle | m | ᾰ̓νᾰβαίνων | ᾰ̓νᾰβαινόμενος | ||||||||||
| f | ᾰ̓νᾰβαίνουσᾰ | ᾰ̓νᾰβαινομένη | |||||||||||
| n | ᾰ̓νᾰβαῖνον | ᾰ̓νᾰβαινόμενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Imperfect: ᾰ̓νέβαινον, ᾰ̓νεβαινόμην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ᾰ̓νέβαινον | ᾰ̓νέβαινες | ᾰ̓νέβαινε(ν) | ᾰ̓νεβαίνετον | ᾰ̓νεβαινέτην | ᾰ̓νεβαίνομεν | ᾰ̓νεβαίνετε | ᾰ̓νέβαινον | ||||
| middle/ passive |
indicative | ᾰ̓νεβαινόμην | ᾰ̓νεβαίνου | ᾰ̓νεβαίνετο | ᾰ̓νεβαίνεσθον | ᾰ̓νεβαινέσθην | ᾰ̓νεβαινόμεθᾰ | ᾰ̓νεβαίνεσθε | ᾰ̓νεβαίνοντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Future: ᾰ̓νᾰβήσομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| middle | indicative | ᾰ̓νᾰβήσομαι | ᾰ̓νᾰβήσῃ / ᾰ̓νᾰβήσει | ᾰ̓νᾰβήσεται | ᾰ̓νᾰβήσεσθον | ᾰ̓νᾰβήσεσθον | ᾰ̓νᾰβησόμεθᾰ | ᾰ̓νᾰβήσεσθε | ᾰ̓νᾰβήσονται | ||||
| optative | ᾰ̓νᾰβησοίμην | ᾰ̓νᾰβήσοιο | ᾰ̓νᾰβήσοιτο | ᾰ̓νᾰβήσοισθον | ᾰ̓νᾰβησοίσθην | ᾰ̓νᾰβησοίμεθᾰ | ᾰ̓νᾰβήσοισθε | ᾰ̓νᾰβήσοιντο | |||||
| middle | |||||||||||||
| infinitive | ᾰ̓νᾰβήσεσθαι | ||||||||||||
| participle | m | ᾰ̓νᾰβησόμενος | |||||||||||
| f | ᾰ̓νᾰβησομένη | ||||||||||||
| n | ᾰ̓νᾰβησόμενον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: ᾰ̓νέβην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ᾰ̓νέβην | ᾰ̓νέβης | ᾰ̓νέβη | ᾰ̓νέβητον | ᾰ̓νεβήτην | ᾰ̓νέβημεν | ᾰ̓νέβητε | ᾰ̓νέβησᾰν | ||||
| subjunctive | ᾰ̓νᾰβῶ | ᾰ̓νᾰβῇς | ᾰ̓νᾰβῇ | ᾰ̓νᾰβῆτον | ᾰ̓νᾰβῆτον | ᾰ̓νᾰβῶμεν | ᾰ̓νᾰβῆτε | ᾰ̓νᾰβῶσῐ(ν) | |||||
| optative | ᾰ̓νᾰβαίην | ᾰ̓νᾰβαίης | ᾰ̓νᾰβαίη | ᾰ̓νᾰβαῖτον / ᾰ̓νᾰβαίητον | ᾰ̓νᾰβαίτην / ᾰ̓νᾰβαιήτην | ᾰ̓νᾰβαῖμεν / ᾰ̓νᾰβαίημεν | ᾰ̓νᾰβαῖτε / ᾰ̓νᾰβαίητε | ᾰ̓νᾰβαῖεν / ᾰ̓νᾰβαίησᾰν | |||||
| imperative | ᾰ̓νᾰ́βηθῐ | ᾰ̓νᾰβήτω | ᾰ̓νᾰ́βητον | ᾰ̓νᾰβήτων | ᾰ̓νᾰ́βητε | ᾰ̓νᾰβᾰ́ντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | ᾰ̓νᾰβῆναι | ||||||||||||
| participle | m | ᾰ̓νᾰβᾱ́ς | |||||||||||
| f | ᾰ̓νᾰβᾶσᾰ | ||||||||||||
| n | ᾰ̓νᾰβᾰ́ν | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: ᾰ̓νεβᾰ́θην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| passive | indicative | ᾰ̓νεβᾰ́θην | ᾰ̓νεβᾰ́θης | ᾰ̓νεβᾰ́θη | ᾰ̓νεβᾰ́θητον | ᾰ̓νεβᾰθήτην | ᾰ̓νεβᾰ́θημεν | ᾰ̓νεβᾰ́θητε | ᾰ̓νεβᾰ́θησᾰν | ||||
| subjunctive | ᾰ̓νᾰβᾰθῶ | ᾰ̓νᾰβᾰθῇς | ᾰ̓νᾰβᾰθῇ | ᾰ̓νᾰβᾰθῆτον | ᾰ̓νᾰβᾰθῆτον | ᾰ̓νᾰβᾰθῶμεν | ᾰ̓νᾰβᾰθῆτε | ᾰ̓νᾰβᾰθῶσῐ(ν) | |||||
| optative | ᾰ̓νᾰβᾰθείην | ᾰ̓νᾰβᾰθείης | ᾰ̓νᾰβᾰθείη | ᾰ̓νᾰβᾰθεῖτον / ᾰ̓νᾰβᾰθείητον | ᾰ̓νᾰβᾰθείτην / ᾰ̓νᾰβᾰθειήτην | ᾰ̓νᾰβᾰθεῖμεν / ᾰ̓νᾰβᾰθείημεν | ᾰ̓νᾰβᾰθεῖτε / ᾰ̓νᾰβᾰθείητε | ᾰ̓νᾰβᾰθεῖεν / ᾰ̓νᾰβᾰθείησᾰν | |||||
| imperative | ᾰ̓νᾰβᾰ́θητῐ | ᾰ̓νᾰβᾰθήτω | ᾰ̓νᾰβᾰ́θητον | ᾰ̓νᾰβᾰθήτων | ᾰ̓νᾰβᾰ́θητε | ᾰ̓νᾰβᾰθέντων | |||||||
| passive | |||||||||||||
| infinitive | ᾰ̓νᾰβᾰθῆναι | ||||||||||||
| participle | m | ᾰ̓νᾰβᾰθείς | |||||||||||
| f | ᾰ̓νᾰβᾰθεῖσᾰ | ||||||||||||
| n | ᾰ̓νᾰβᾰθέν | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: ᾰ̓νέβησᾰ, ᾰ̓νεβησᾰ́μην (active in causal sense)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ᾰ̓νέβησᾰ | ᾰ̓νέβησᾰς | ᾰ̓νέβησε(ν) | ᾰ̓νεβήσᾰτον | ᾰ̓νεβησᾰ́την | ᾰ̓νεβήσᾰμεν | ᾰ̓νεβήσᾰτε | ᾰ̓νέβησᾰν | ||||
| subjunctive | ᾰ̓νᾰβήσω | ᾰ̓νᾰβήσῃς | ᾰ̓νᾰβήσῃ | ᾰ̓νᾰβήσητον | ᾰ̓νᾰβήσητον | ᾰ̓νᾰβήσωμεν | ᾰ̓νᾰβήσητε | ᾰ̓νᾰβήσωσῐ(ν) | |||||
| optative | ᾰ̓νᾰβήσαιμῐ | ᾰ̓νᾰβήσειᾰς / ᾰ̓νᾰβήσαις | ᾰ̓νᾰβήσειε(ν) / ᾰ̓νᾰβήσαι | ᾰ̓νᾰβήσαιτον | ᾰ̓νᾰβησαίτην | ᾰ̓νᾰβήσαιμεν | ᾰ̓νᾰβήσαιτε | ᾰ̓νᾰβήσειᾰν / ᾰ̓νᾰβήσαιεν | |||||
| imperative | ᾰ̓νᾰ́βησον | ᾰ̓νᾰβησᾰ́τω | ᾰ̓νᾰβήσᾰτον | ᾰ̓νᾰβησᾰ́των | ᾰ̓νᾰβήσᾰτε | ᾰ̓νᾰβησᾰ́ντων | |||||||
| middle | indicative | ᾰ̓νεβησᾰ́μην | ᾰ̓νεβήσω | ᾰ̓νεβήσᾰτο | ᾰ̓νεβήσᾰσθον | ᾰ̓νεβησᾰ́σθην | ᾰ̓νεβησᾰ́μεθᾰ | ᾰ̓νεβήσᾰσθε | ᾰ̓νεβήσᾰντο | ||||
| subjunctive | ᾰ̓νᾰβήσωμαι | ᾰ̓νᾰβήσῃ | ᾰ̓νᾰβήσηται | ᾰ̓νᾰβήσησθον | ᾰ̓νᾰβήσησθον | ᾰ̓νᾰβησώμεθᾰ | ᾰ̓νᾰβήσησθε | ᾰ̓νᾰβήσωνται | |||||
| optative | ᾰ̓νᾰβησαίμην | ᾰ̓νᾰβήσαιο | ᾰ̓νᾰβήσαιτο | ᾰ̓νᾰβήσαισθον | ᾰ̓νᾰβησαίσθην | ᾰ̓νᾰβησαίμεθᾰ | ᾰ̓νᾰβήσαισθε | ᾰ̓νᾰβήσαιντο | |||||
| imperative | ᾰ̓νᾰ́βησαι | ᾰ̓νᾰβησᾰ́σθω | ᾰ̓νᾰβήσᾰσθον | ᾰ̓νᾰβησᾰ́σθων | ᾰ̓νᾰβήσᾰσθε | ᾰ̓νᾰβησᾰ́σθων | |||||||
| active | middle | ||||||||||||
| infinitive | ᾰ̓νᾰβῆσαι | ᾰ̓νᾰβήσᾰσθαι | |||||||||||
| participle | m | ᾰ̓νᾰβήσᾱς | ᾰ̓νᾰβησᾰ́μενος | ||||||||||
| f | ᾰ̓νᾰβήσᾱσᾰ | ᾰ̓νᾰβησᾰμένη | |||||||||||
| n | ᾰ̓νᾰβῆσᾰν | ᾰ̓νᾰβησᾰ́μενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Perfect: ᾰ̓νᾰβέβηκᾰ, ᾰ̓νᾰβέβᾰμαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ᾰ̓νᾰβέβηκᾰ | ᾰ̓νᾰβέβηκᾰς | ᾰ̓νᾰβέβηκε(ν) | ᾰ̓νᾰβεβήκᾰτον | ᾰ̓νᾰβεβήκᾰτον | ᾰ̓νᾰβεβήκᾰμεν | ᾰ̓νᾰβεβήκᾰτε | ᾰ̓νᾰβεβήκᾱσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | ᾰ̓νᾰβεβήκω | ᾰ̓νᾰβεβήκῃς | ᾰ̓νᾰβεβήκῃ | ᾰ̓νᾰβεβήκητον | ᾰ̓νᾰβεβήκητον | ᾰ̓νᾰβεβήκωμεν | ᾰ̓νᾰβεβήκητε | ᾰ̓νᾰβεβήκωσῐ(ν) | |||||
| optative | ᾰ̓νᾰβεβήκοιμῐ / ᾰ̓νᾰβεβηκοίην | ᾰ̓νᾰβεβήκοις / ᾰ̓νᾰβεβηκοίης | ᾰ̓νᾰβεβήκοι / ᾰ̓νᾰβεβηκοίη | ᾰ̓νᾰβεβήκοιτον | ᾰ̓νᾰβεβηκοίτην | ᾰ̓νᾰβεβήκοιμεν | ᾰ̓νᾰβεβήκοιτε | ᾰ̓νᾰβεβήκοιεν | |||||
| imperative | ᾰ̓νᾰβέβηκε | ᾰ̓νᾰβεβηκέτω | ᾰ̓νᾰβεβήκετον | ᾰ̓νᾰβεβηκέτων | ᾰ̓νᾰβεβήκετε | ᾰ̓νᾰβεβηκόντων | |||||||
| middle/ passive |
indicative | ᾰ̓νᾰβέβᾰμαι | ᾰ̓νᾰβέβᾰσαι | ᾰ̓νᾰβέβᾰται | ᾰ̓νᾰβέβᾰσθον | ᾰ̓νᾰβέβᾰσθον | ᾰ̓νᾰβεβᾰ́μεθᾰ | ᾰ̓νᾰβέβᾰσθε | ᾰ̓νᾰβέβᾰνται | ||||
| subjunctive | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένος ὦ | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένος ᾖς | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένος ᾖ | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένω ἦτον | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένω ἦτον | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένοι ὦμεν | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένοι ἦτε | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένοι ὦσῐ(ν) | |||||
| optative | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένος εἴην | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένος εἴης | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένος εἴη | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένω εἴητον / εἶτον | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένω εἰήτην / εἴτην | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένοι εἴημεν / εἶμεν | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένοι εἴητε / εἶτε | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένοι εἴησᾰν / εἶεν | |||||
| imperative | ᾰ̓νᾰβέβᾰσο | ᾰ̓νᾰβεβᾰ́σθω | ᾰ̓νᾰβέβᾰσθον | ᾰ̓νᾰβεβᾰ́σθων | ᾰ̓νᾰβέβᾰσθε | ᾰ̓νᾰβεβᾰ́σθων | |||||||
| active | middle/passive | ||||||||||||
| infinitive | ᾰ̓νᾰβεβηκέναι | ᾰ̓νᾰβεβᾰ́σθαι | |||||||||||
| participle | m | ᾰ̓νᾰβεβηκώς | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένος | ||||||||||
| f | ᾰ̓νᾰβεβηκυῖᾰ | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένη | |||||||||||
| n | ᾰ̓νᾰβεβηκός | ᾰ̓νᾰβεβᾰμένον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Antonyms
- καταβαίνω (katabaínō)
Derived terms
- δῠσᾰνᾰ́βᾰτος (dŭsănắbătos)
- εἰσᾰνᾰβαίνω (eisănăbaínō)
- ἐξᾰνᾰβαίνω (exănăbaínō)
- ἐπᾰνᾰβαίνω (epănăbaínō)
- ῐ̔ππᾰνᾰβᾰ́της (hĭppănăbắtēs)
- νεκῠάμβᾰτος (nekŭámbătos)
- ὀπῐσαμβώ (opĭsambṓ)
- πᾰρᾰνᾰβαίνω (părănăbaínō)
- προᾰνᾰβαίνω (proănăbaínō)
- προσᾰνᾰβαίνω (prosănăbaínō)
- σῠνᾰνᾰβαίνω (sŭnănăbaínō)
- ῠ̔περᾰνᾰβαίνω (hŭperănăbaínō)
Related terms
- ᾰ̓νᾰβᾰ́δην (ănăbắdēn)
- ᾰ̓νᾰβᾰδόν (ănăbădón)
- ᾰ̓νᾰβᾰήρῐον (ănăbăḗrĭon)
- ᾰ̓νᾰβαθμῐ́ς (ănăbathmĭ́s)
- ᾰ̓νᾰβαθμός (ănăbathmós)
- ᾰ̓νᾰ́βαθρον (ănắbathron)
- ᾰ̓νᾰβάσῐον (ănăbásĭon)
- ἀνάβασις (anábasis)
- ᾰ̓νᾰ́βᾰσῐς (ănắbăsĭs)
- ᾰ̓νᾰβασμός (ănăbasmós)
- ᾰ̓νᾰβᾰτέον (ănăbătéon)
- ᾰ̓νᾰβάτης (ănăbátēs)
- ᾰ̓νᾰβᾰτῐκός (ănăbătĭkós)
- ᾰ̓νᾰβᾰτός (ănăbătós)
- ᾰ̓νᾰβῐβάζω (ănăbĭbázō)
Descendants
- Translingual: Anabaena, Anabas
- Greek: Medieval Byzantine Greek: ἀνεβαίνω (anebaínō) and Modern. Monotonic script: ανεβαίνω
Further reading
- “ἀναβαίνω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἀναβαίνω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ἀναβαίνω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀναβαίνω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀναβαίνω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ἀναβαίνω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2025)
- “ἀναβαίνω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G305 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible