ἐπέρομαι
Ancient Greek
Alternative forms
Etymology
From ἐπι- (epi-) + ἔρομαι (éromai).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /e.pé.ro.mai̯/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /eˈpe.ro.mɛ/
- (4th CE Koine) IPA(key): /eˈpe.ro.mɛ/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /eˈpe.ro.me/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /eˈpe.ro.me/
Verb
ἐπέρομαι • (epéromai)
- to ask in addition or again
Usage notes
The present indicative of this verb is almost never used in Attic, being replaced by ἐπερωτάω (eperōtáō). Ionic and Epic use the alternative form ἐπείρομαι (epeíromai).
Conjugation
Present: ἐπέρομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| middle/ passive |
indicative | ἐπέρομαι | ἐπέρῃ / ἐπέρει | ἐπέρεται | ἐπέρεσθον | ἐπέρεσθον | ἐπερόμεθᾰ | ἐπέρεσθε | ἐπέρονται | ||||
| subjunctive | ἐπέρωμαι | ἐπέρῃ | ἐπέρηται | ἐπέρησθον | ἐπέρησθον | ἐπερώμεθᾰ | ἐπέρησθε | ἐπέρωνται | |||||
| optative | ἐπεροίμην | ἐπέροιο | ἐπέροιτο | ἐπέροισθον | ἐπεροίσθην | ἐπεροίμεθᾰ | ἐπέροισθε | ἐπέροιντο | |||||
| imperative | ἐπέρου | ἐπερέσθω | ἐπέρεσθον | ἐπερέσθων | ἐπέρεσθε | ἐπερέσθων | |||||||
| middle/passive | |||||||||||||
| infinitive | ἐπέρεσθαι | ||||||||||||
| participle | m | ἐπερόμενος | |||||||||||
| f | ἐπερομένη | ||||||||||||
| n | ἐπερόμενον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Imperfect: ἐπειρόμην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| middle/ passive |
indicative | ἐπειρόμην | ἐπείρου | ἐπείρετο | ἐπείρεσθον | ἐπειρέσθην | ἐπειρόμεθᾰ | ἐπείρεσθε | ἐπείροντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Future: ἐπερήσομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| middle | indicative | ἐπερήσομαι | ἐπερήσῃ / ἐπερήσει | ἐπερήσεται | ἐπερήσεσθον | ἐπερήσεσθον | ἐπερησόμεθᾰ | ἐπερήσεσθε | ἐπερήσονται | ||||
| optative | ἐπερησοίμην | ἐπερήσοιο | ἐπερήσοιτο | ἐπερήσοισθον | ἐπερησοίσθην | ἐπερησοίμεθᾰ | ἐπερήσοισθε | ἐπερήσοιντο | |||||
| middle | |||||||||||||
| infinitive | ἐπερήσεσθαι | ||||||||||||
| participle | m | ἐπερησόμενος | |||||||||||
| f | ἐπερησομένη | ||||||||||||
| n | ἐπερησόμενον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: ἐπηρόμην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| middle | indicative | ἐπηρόμην | ἐπήρου | ἐπήρετο | ἐπήρεσθον | ἐπηρέσθην | ἐπηρόμεθᾰ | ἐπήρεσθε | ἐπήροντο | ||||
| subjunctive | ἐπέρωμαι | ἐπέρῃ | ἐπέρηται | ἐπέρησθον | ἐπέρησθον | ἐπερώμεθᾰ | ἐπέρησθε | ἐπέρωνται | |||||
| optative | ἐπεροίμην | ἐπέροιο | ἐπέροιτο | ἐπέροισθον | ἐπεροίσθην | ἐπεροίμεθᾰ | ἐπέροισθε | ἐπέροιντο | |||||
| imperative | ἐπεροῦ | ἐπερέσθω | ἐπέρεσθον | ἐπερέσθων | ἐπέρεσθε | ἐπερέσθων | |||||||
| middle | |||||||||||||
| infinitive | ἐπερέσθαι | ||||||||||||
| participle | m | ἐπερόμενος | |||||||||||
| f | ἐπερομένη | ||||||||||||
| n | ἐπερόμενον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Further reading
- ἐπέρομαι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- “ἐπέρομαι”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.