ἐπιστροφή
See also: επιστροφή
Ancient Greek
Etymology
From ἐπῐστρέφω (epĭstréphō) + -η (-ē).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /e.pis.tro.pʰɛ̌ː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /e.pis.troˈpʰe̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /e.pis.troˈɸi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /e.pis.troˈfi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /e.pis.troˈfi/
Noun
ἐπῐστροφή • (epĭstrophḗ) f (genitive ἐπῐστροφῆς); first declension
- return, comeback
- attention, concentration, heed
- (philosophy) return to the source of Being
- For more quotations using this term, see Citations:ἐπιστροφή.
Declension
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ ἐπῐστροφή hē epĭstrophḗ |
τὼ ἐπῐστροφᾱ́ tṑ epĭstrophā́ |
αἱ ἐπῐστροφαί hai epĭstrophaí | ||||||||||
| Genitive | τῆς ἐπῐστροφῆς tês epĭstrophês |
τοῖν ἐπῐστροφαῖν toîn epĭstrophaîn |
τῶν ἐπῐστροφῶν tôn epĭstrophôn | ||||||||||
| Dative | τῇ ἐπῐστροφῇ tēî epĭstrophēî |
τοῖν ἐπῐστροφαῖν toîn epĭstrophaîn |
ταῖς ἐπῐστροφαῖς taîs epĭstrophaîs | ||||||||||
| Accusative | τὴν ἐπῐστροφήν tḕn epĭstrophḗn |
τὼ ἐπῐστροφᾱ́ tṑ epĭstrophā́ |
τᾱ̀ς ἐπῐστροφᾱ́ς tā̀s epĭstrophā́s | ||||||||||
| Vocative | ἐπῐστροφή epĭstrophḗ |
ἐπῐστροφᾱ́ epĭstrophā́ |
ἐπῐστροφαί epĭstrophaí | ||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Derived terms
- ἐπιστροφάδην (epistrophádēn)
Descendants
- Greek: επιστροφή (epistrofí)
Further reading
- “ἐπιστροφή”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἐπιστροφή”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἐπιστροφή in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.