ὀδύνη

Ancient Greek

Etymology

From Proto-Indo-European *Hed-ún-eh₂ (pain), traditionally derived further from *h₁ed- (to eat), and compared with Albanian dhunë (violence, use of force; damage, injury), Old Armenian երկն (erkn, birth pangs), and Old Irish idu (pains, birth pangs), as well as ὀδύρομαι (odúromai, to wail) and Lithuanian ėdžiótis (to trouble oneself).

However, Beekes instead identifies the initial laryngeal as *h₃, and the further root as Proto-Indo-European *h₃ed- (to bite, sting), and adduces Lithuanian úodas (gnat) as cognate, as well as perhaps ὄζω (ózō, to have a smell), ὠδίς (ōdís, throes of childbirth, anguish), noting that the multiple senses of *h₃ed- ("stink", "hate", "bite") may all stem from an original meaning of "sting".[1]

Pronunciation

 

Noun

ὀδύνη • (odúnēf (genitive ὀδύνης); first declension

  1. pain of body
  2. pain of mind, grief, distress

Inflection

Derived terms

  • ἀνώδυνος (anṓdunos)
  • ὀδυναίτερος (odunaíteros)
  • ὀδυνάω (odunáō)
  • ὀδύνημα (odúnēma)
  • ὀδυνηρός (odunērós)
  • ὀδυνήφατος (odunḗphatos)
  • ὀδυνηφόρος (odunēphóros)
  • ὀδυνοσπάς (odunospás)
  • ὀδυνώδης (odunṓdēs)

Descendants

  • Greek: οδύνη (odýni)

References

  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “ὀδύνη”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1047-8

Further reading