うらかた

Japanese

Pronunciation

  • (Tokyo) らかた [ùrákátá] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [ɯ̟ɾa̠ka̠ta̠]

Etymology 1

Alternative spelling
裏方

Compound of (ura, behind, in back, hidden) +‎ (kata, side; person).[2][1]

Noun

うらかた • (urakataうらかた (urakata)?

  1. [from 1556] (most generally) someone from inside, someone from the background
  2. [from 1628] (historically) someone from the inner household of a noble, most specifically a nobleman's wife
  3. [from the mid-Edo period] (Buddhism) the title of the wife of the head priest of Hongan-ji temple
  4. [from at least 1969] (theater) behind-the-scenes assistant, propman
    Antonym: 表方 (omotekata)
  5. [from at least 1969] (by extension) someone who works behind the scenes

Etymology 2

Alternative spellings
占形
占方
卜兆

Compound of (ura, divination, esoteric knowledge) +‎ (kata, shape, form).[2][1] The (kata, shape, form) was later reinterpreted as homophonous (kata, side; person) in reference to someone who performs divination.[2]

Noun

うらかた • (urakataうらかた (urakata)?

  1. [from 720] 占形: (ancient China) the shape or pattern of cracks on a tortoise shell during plastromancy
  2. [from early 1300s] 占方: divination; someone who performs divination
    Synonym: 占い (uranai)

Etymology 3

Alternative spelling
浦方

Compound of (ura, harbor, inlet) +‎ (kata, side; person).[2][1]

Noun

うらかた • (urakataうらかた (urakata)?

  1. [from 1563] (historical) during the late Muromachi period and the Edo period, referred broadly to people living along the coast and making a living from the sea, in contrast to those farming inland or living in the mountains
    Coordinate terms: 村方 (murakata, inland villager), 山方 (yamakata, mountain dweller)
  2. [from late 1700s] someone living in a coastal village

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 うらかた”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006