おおいそぎ
Japanese
| Alternative spelling |
|---|
| 大急ぎ |
Etymology
From 大 (ō-) + 急ぎ (isogi).
Pronunciation
Adjective
おおいそぎ • (ōisogi) ←おほいそぎ (ofoisogi)?-na (adnominal おおいそぎな (ōisogi na), adverbial おおいそぎに (ōisogi ni))
Inflection
Inflection of おおいそぎ
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | おおいそぎだろ | ōisogi daro | |
| Continuative (連用形) | おおいそぎで | ōisogi de | |
| Terminal (終止形) | おおいそぎだ | ōisogi da | |
| Attributive (連体形) | おおいそぎな | ōisogi na | |
| Hypothetical (仮定形) | おおいそぎなら | ōisogi nara | |
| Imperative (命令形) | おおいそぎであれ | ōisogi de are | |
| Key constructions | |||
| Informal negative | おおいそぎではない おおいそぎじゃない |
ōisogi de wa nai ōisogi ja nai | |
| Informal past | おおいそぎだった | ōisogi datta | |
| Informal negative past | おおいそぎではなかった おおいそぎじゃなかった |
ōisogi de wa nakatta ōisogi ja nakatta | |
| Formal | おおいそぎです | ōisogi desu | |
| Formal negative | おおいそぎではありません おおいそぎじゃありません |
ōisogi de wa arimasen ōisogi ja arimasen | |
| Formal past | おおいそぎでした | ōisogi deshita | |
| Formal negative past | おおいそぎではありませんでした おおいそぎじゃありませんでした |
ōisogi de wa arimasen deshita ōisogi ja arimasen deshita | |
| Conjunctive | おおいそぎで | ōisogi de | |
| Conditional | おおいそぎなら(ば) | ōisogi nara (ba) | |
| Provisional | おおいそぎだったら | ōisogi dattara | |
| Volitional | おおいそぎだろう | ōisogi darō | |
| Adverbial | おおいそぎに | ōisogi ni | |
| Degree | おおいそぎさ | ōisogisa | |
Noun
おおいそぎ • (ōisogi) ←おほいそぎ (ofoisogi)?
- being in a hurry