おろか

Japanese

Etymology 1

Alternative spelling
愚か

From Old Japanese. First attested in the Nihon Shoki of 720 CE.[1]

Cognate with 疎か (orosoka, oroka, neglectful).[2]

Pronunciation

Adjective

おろか • (oroka-na (adnominal おろか (oroka na), adverbial おろか (oroka ni))

  1. foolish
    • 2007, 新時代日漢辭典 / 新时代日汉辞典 (Xīn Shídài Rì-hàn Cídiǎn), 1st edition, 大新書局 / 大新书局 (Dàxīn Shūjú), →ISBN:
      (おろ)かな(かんが)
      orokana kangae
      a foolish thought
Inflection
Synonyms
Derived terms

Etymology 2

Alternative spelling
疎か

Pronunciation

Adjective

おろか • (oroka-na (adnominal おろか (oroka na), adverbial おろか (oroka ni))

  1. a foolish waste of time to say
  2. let alone..., much less..., not to mention... (as ...おろか or ...おろか)
    (こい)(びと)おろか(とも)(だち)すらない
    koibito wa oroka, tomodachi sura inai
    does not have friends, let alone a lover
Inflection

References

  1. ^ 愚か・痴か・疎か”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. ^ 愚か”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  3. 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN