どきどき
See also: ときどき
Japanese
| Alternative spellings |
|---|
| 悸々 (rare) 動悸動悸 (rare) 動悸々々 (rare) 恟々 (rare) |
Etymology
Reduplication of onomatopoeic root どき (doki), unattested in isolation. Reduplicated form どきどき (dokidoki) first attested in 1700.[1]
Similar, but apparently unrelated, to Sino-Japanese term 動悸 (dōki, “heartbeat; palpitation”). That term is not attested until 1721.[2]
Pronunciation
Adverb
どきどき or ドキドキ • (dokidoki)
- (onomatopoeia) with a racing heart
Verb
どきどきする or ドキドキする • (dokidoki suru) suru (stem どきどきし (dokidoki shi), past どきどきした (dokidoki shita))
- (of a heart) to pound
- 2000 July 18, Inokuma, Shinobu, “PART10 ダイエット・ラヴ(後編) [Part 10: Diet Love (Last Chapter)]”, in SALAD DAYS [SALAD DAYS], volume 10 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 182:
- ドキドキしていた。あの時みたいに…いや、あの時よりもずっと……ドキドキしていた。
- Dokidoki shite ita. Ano toki mitai ni… Iya, ano toki yori mo zutto…… dokidoki shite ita.
- My heart was pounding. Just like that time... No, it was pounding... much harder.
- ドキドキしていた。あの時みたいに…いや、あの時よりもずっと……ドキドキしていた。
- 1955, 広津柳浪, 昇降場:
- 今思い出しても胸が動悸動悸しますの。況して若子さんの喜び様ッてありませんでした。
- Ima omoidashite mo mune ga dokidoki shimasu no. Mashite Wakako-san no yorokobiyō tte arimasen deshita.
- Even as I think back on it now, my heart is racing; not to mention how absolutely ecstatic Wakako was.
- 今思い出しても胸が動悸動悸しますの。況して若子さんの喜び様ッてありませんでした。
Conjugation
Conjugation of "どきどきする" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | どきどきし | dokidoki shi | ||
| Ren’yōkei ("continuative") | どきどきし | dokidoki shi | ||
| Shūshikei ("terminal") | どきどきする | dokidoki suru | ||
| Rentaikei ("attributive") | どきどきする | dokidoki suru | ||
| Kateikei ("hypothetical") | どきどきすれ | dokidoki sure | ||
| Meireikei ("imperative") | どきどきせよ¹ どきどきしろ² |
dokidoki seyo¹ dokidoki shiro² | ||
| Key constructions | ||||
| Passive | どきどきされる | dokidoki sareru | ||
| Causative | どきどきさせる どきどきさす |
dokidoki saseru dokidoki sasu | ||
| Potential | どきどきできる | dokidoki dekiru | ||
| Volitional | どきどきしよう | dokidoki shiyō | ||
| Negative | どきどきしない | dokidoki shinai | ||
| Negative continuative | どきどきせず | dokidoki sezu | ||
| Formal | どきどきします | dokidoki shimasu | ||
| Perfective | どきどきした | dokidoki shita | ||
| Conjunctive | どきどきして | dokidoki shite | ||
| Hypothetical conditional | どきどきすれば | dokidoki sureba | ||
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
Related terms
See also
- 動悸 (dōki)
References
- ^ “どきどき”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ “動悸・動気”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN