びんた
Japanese
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): [bʲĩnta̠]
Noun
びんた or ビンタ • (binta)
- (slang) a slap on the face
See also
- 平手打ち (hirate-uchi)
Verb
びんたする or ビンタする • (binta suru) suru (stem びんたし (binta shi), past びんたした (binta shita))
- (slang) to slap someone on the face
Conjugation
Conjugation of "びんたする" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | びんたし | binta shi | ||
| Ren’yōkei ("continuative") | びんたし | binta shi | ||
| Shūshikei ("terminal") | びんたする | binta suru | ||
| Rentaikei ("attributive") | びんたする | binta suru | ||
| Kateikei ("hypothetical") | びんたすれ | binta sure | ||
| Meireikei ("imperative") | びんたせよ¹ びんたしろ² |
binta seyo¹ binta shiro² | ||
| Key constructions | ||||
| Passive | びんたされる | binta sareru | ||
| Causative | びんたさせる びんたさす |
binta saseru binta sasu | ||
| Potential | びんたできる | binta dekiru | ||
| Volitional | びんたしよう | binta shiyō | ||
| Negative | びんたしない | binta shinai | ||
| Negative continuative | びんたせず | binta sezu | ||
| Formal | びんたします | binta shimasu | ||
| Perfective | びんたした | binta shita | ||
| Conjunctive | びんたして | binta shite | ||
| Hypothetical conditional | びんたすれば | binta sureba | ||
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
Etymology 2
Perhaps from 鬢 (bin, “hair on the temples”). The -ta suffix is unknown, but it could have been that same as the one in 新た (arata, “new”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
- (Kagoshima) IPA(key): /bìⁿtáꜜ/ (tone class B)
Noun
びんた • (binta)
- (dialectal, Kagoshima) head (body part); hair on the head
- (dialectal, Kagoshima) headache
- びんたがいて
- binta ga ite
- My head hurts.
- びんたがいて
References
- Hirayama, Teruo (平山 照男), Ōshima Ichirō (大島 一郎), Ōno Masao (大野 眞男), Kuno Makoto (久野 眞), Kuno Mariko (久野 マリ子), Sugimura Takao (杉村 孝夫) (1992-1994) 現代日本語方言大辞典 [Dictionary of Japanese Dialects], Tokyo: Meiji Shoin (明治書院), page 146