ようそろ

Japanese

Alternative spellings
ヨーソロー
ようそろう
よーそろー
宜候 (rare)
宜う候 (rare)
好候 (rare)
好う候 (rare)
良候 (rare)

Etymology

Derived from 宜しく (yoroshiku sōrō, I will be in your service).[1] The common form ようそろ (yōsoro) is a sound change from よくそうろう (yoku sōrō).[2]

Pronunciation

  • IPA(key): [jo̞ːso̞ɾo̞]

Interjection

ようそろ • (yōsoro

  1. A navigational term used to issue the command to steer a ship or vessel straight ahead, often issued after a command to turn, when the ship or vessel is ready to move in the direction it is currently heading.[1][2][3] Analogous to "keep her steady" in English usage.[4][5]
    (ぜん)(そく)(ぜん)(しん)ようそろ[2]
    Zensoku zenshin yōsoro!
    Move full speed ahead, and keep her steady!
    (いち)()()ようそろ[1]
    Ichi-go-do yōsoro!
    Set heading to 15 degrees, then keep her steady!
  2. (naval, military) okay, good[2]
  3. a filler word used in musical accompaniment[1]

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  3. ^ 2004, 難読語辞典 (Nandoku-go jiten) (in Japanese), Tōkyō: Ohta Publishing, →ISBN
  4. ^ Kiyofumi NAKAUCHI (中内清文), Japanese-English-Spanish-French-Portuguese Comprehensive Ocean Dictionary (和英西仏葡語 海洋総合辞典)
  5. ^ JMdict