カㇷ゚
Ainu
Etymology
Proto-Ainu *kAp L (“skin”, “fir”) ( ? < OJ kaFa or PJ *kapa ).[1]
Possibly related to Old Japanese 皮 (kapa, “skin”), from Proto-Japonic *kapa.
Pronunciation
- IPA(key): /káp/, [káp̚]
Noun
カㇷ゚ (Latin spelling kap)
area | pronunciation |
---|---|
Yakumo (八雲) | káp |
Oshamambe (長万部) | káp |
Horobetsu (幌別) | káp |
Hiratori (平取) | káp |
Nukkibetsu (貫気別) | káp |
Niikappu (新冠) | káp |
Samani (様似) | káp |
Obihiro (帯広) | káp |
Kushiro (釧路) | káp |
Bihoro (美幌) | rus |
Asahikawa (旭川) | káp |
Nayoro (名寄) | káp |
Soya (宗谷) | káp |
Ochiho (落帆) | kah |
Tarantomari (多蘭泊) | rus, kap |
Maoka (真岡) | rus, kah |
Shiraura (白浦) | rus |
Raichishka (ライチシカ) | kah |
Nairo (内路) | tus, kap |
area | pronunciation |
---|---|
Yakumo (八雲) | níkap |
Oshamambe (長万部) | cikuníkap |
Horobetsu (幌別) | cikúnikap, níkap |
Hiratori (平取) | níkap, níyarkap |
Nukkibetsu (貫気別) | () |
Niikappu (新冠) | cikúnikap |
Samani (様似) | kap |
Obihiro (帯広) | níkap, káp |
Kushiro (釧路) | nikap |
Bihoro (美幌) | nikap |
Asahikawa (旭川) | níkap |
Nayoro (名寄) | yár, níyar |
Soya (宗谷) | káp, níkap |
Ochiho (落帆) | niikah |
Tarantomari (多蘭泊) | niikap |
Maoka (真岡) | niikah |
Shiraura (白浦) | niikah |
Raichishka (ライチシカ) | niikah |
Nairo (内路) | niikap |
Synonyms
Ainu dialectal forms of ニカㇷ゚ (“bark”) | |||
---|---|---|---|
view map; edit data | |||
Group | Region | Location | Words |
Hokkaido Ainu | Southern/Central | Biratori | ニカㇷ゚ (níkap, níyarkap((HC))) |
Horobetsu | チクニカㇷ゚ (cikúnikap, níkap((HC))), ニカㇷ゚ (níkap((H))) | ||
Niikappu | チクニカㇷ゚ (cikúnikap((HC))) | ||
Oshamambe | チクニカㇷ゚ (cikuníkap((HC))) | ||
Samani | カㇷ゚ (kap((HC))) | ||
Saru | カㇷ゚ (káp, -ú), ニカㇷ゚ (níkap, -u((H))) | ||
Yakumo | ニカㇷ゚ (níkap((HC))) | ||
Northern | Asahikawa | ニカㇷ゚ (níkap((HC))) | |
Nayoro | ヤㇻ (yár, níyar((HC))), ニヤㇻ (níyar((H))) | ||
Soya | カㇷ゚ (káp, níkap((HC))), ニカㇷ゚ (níkap((H))) | ||
Eastern | Bihoro | ニカㇷ゚ (nikap((HC))) | |
Kushiro | ニカㇷ゚ (nikap((HC))), アッ (at(木の皮の糸)), タッ (tat(ガンビの皮(樺の皮))((K2021))) | ||
Obihiro | ニカㇷ゚ (níkap, káp((HC))), カㇷ゚ (káp, -ú) | ||
Sakhalin Ainu | West Coast | Maoka | ニーカㇵ (niikah((HC))) |
Raichishka | ニーカㇵ (niikah, -puhu((H))) | ||
Tarantomari | ニーカㇷ゚ (niikap((HC))) | ||
East Coast | Nairo | ニーカㇷ゚ (niikap((HC))) | |
Ochiho | ニーカㇵ (niikah((HC))) | ||
Shiraura | ニーカㇵ (niikah((HC))) | ||
This table shows various dialectal forms in Ainu languages. The classification into Hokkaido, Sakhalin, and Kuril groups is based on geographical distribution. | |||
((CW)): 知里真志保・和田文治郎(1943)「樺太アイヌ語に於ける人体関係名彙」『樺太庁博物館報告』5(1): 39-80 | |||
((C1)): 知里真志保(1953)『分類アイヌ語辞典. 第1巻 (植物篇)』日本常民文化研究所 | |||
((C3)): 知里真志保(1954)『分類アイヌ語辞典. 第3巻 (人間篇)』日本常民文化研究所 | |||
((HC)): 服部四郎・知里真志保(1960)「アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究」『民族學研究』24(4): 307-342,日本文化人類学会 | |||
((C2)): 知里真志保(1962)『分類アイヌ語辞典. 第2巻 (動物篇)』日本常民文化研究所 | |||
((H)): 服部四郎 編(1964)『アイヌ語方言辞典』岩波書店 | |||
((V)): Alexander Vovin (1993) A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: E.J. Brill | |||
((F2016)): 深澤美香(2016)「〈資料紹介〉加賀家文書「[蝦夷語和解]」―蝦夷通辞・加賀伝蔵による『藻汐草』の語釈本―」千葉大学大学院人文社会科学研究科研究プロジェクト報告書 298: 81 | |||
((K2021)): 釧路アイヌ語の会 編(2021)『釧路地方のアイヌ語語彙集』藤田印刷エクセレントブックス | |||
((BS)): Anna Bugaeva and Tomomi Sato (2021) A Kuril Ainu Glossary by Captain V. M. Golovnin (1811). International Journal of Eurasian Linguistics 3(2): 171-216 |
References
- ^ Vovin, Alexander V. (1993) Leiden: E.J. Brill, editors, A Reconstruction of Proto-Ainu.
- ^ 服部四郎・知里真志保 (Shirō Hattori & Mashiho Chiri) (1960) 『アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究』「民族學研究」 (Ainu Go Shohōgen No Kiso Goi Tōkeigaku Teki Kenkyū, “A Lexicostatistic Study on the Ainu Dialects”)[1] (in Japanese), Japan: 日本文化人類学会 (“Japanese Society of Cultural Anthropology”)
- ^ 服部四郎・知里真志保 (Shirō Hattori & Mashiho Chiri) (1960) 『アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究』「民族學研究」 (Ainu Go Shohōgen No Kiso Goi Tōkeigaku Teki Kenkyū, “A Lexicostatistic Study on the Ainu Dialects”)[2] (in Japanese), Japan: 日本文化人類学会 (“Japanese Society of Cultural Anthropology”)
- John Batchelor (1905) An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language)[3], Tokyo, London: Methodist Publishing House; Kegan Paul, Trench, Trubner Co., page 210