不妨
Chinese
not; no | hinder; harm | ||
---|---|---|---|
trad. (不妨) | 不 | 妨 | |
simp. #(不妨) | 不 | 妨 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bat1 fong4
- Southern Min (Hokkien, POJ): put-hóng / put-hông
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7peq-faon
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: bùfáng
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ
- Tongyong Pinyin: bùfáng
- Wade–Giles: pu4-fang2
- Yale: bù-fáng
- Gwoyeu Romatzyh: bufarng
- Palladius: буфан (bufan)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹ fɑŋ³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 不妨
布防
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bat1 fong4
- Yale: bāt fòhng
- Cantonese Pinyin: bat7 fong4
- Guangdong Romanization: bed1 fong4
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ fɔːŋ²¹/
- Homophones:
不妨
不防
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: put-hóng
- Tâi-lô: put-hóng
- Phofsit Daibuun: puthorng
- IPA (Xiamen): /put̚³²⁻⁴ hɔŋ⁵³/
- IPA (Zhangzhou): /put̚³²⁻⁵ hɔŋ⁵³/
- IPA (Quanzhou): /put̚⁵⁻²⁴ hɔŋ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: put-hông
- Tâi-lô: put-hông
- Phofsit Daibuun: puthoong
- IPA (Kaohsiung): /put̚³²⁻⁴ hɔŋ²³/
- IPA (Taipei): /put̚³²⁻⁴ hɔŋ²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Wu
Adverb
不妨
- there is no harm in; might as well