代用品
Chinese
| to use for another; to substitute | conduct; grade; thing conduct; grade; thing; product; good | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (代用品) |
代用 | 品 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): dàiyòngpǐn
- (Zhuyin): ㄉㄞˋ ㄩㄥˋ ㄆㄧㄣˇ
- Cantonese (Jyutping): doi6 jung6 ban2
- Hakka
- Southern Min (Hokkien, POJ): tāi-iōng-phín
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: dàiyòngpǐn
- Zhuyin: ㄉㄞˋ ㄩㄥˋ ㄆㄧㄣˇ
- Tongyong Pinyin: dàiyòngpǐn
- Wade–Giles: tai4-yung4-pʻin3
- Yale: dài-yùng-pǐn
- Gwoyeu Romatzyh: dayyonqpiin
- Palladius: дайюнпинь (dajjunpinʹ)
- Sinological IPA (key): /taɪ̯⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹ pʰin²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: doi6 jung6 ban2
- Yale: doih yuhng bán
- Cantonese Pinyin: doi6 jung6 ban2
- Guangdong Romanization: doi6 yung6 ben2
- Sinological IPA (key): /tɔːi̯²² jʊŋ²² pɐn³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: thoi-yung-phín
- Hakka Romanization System: toi iung pinˋ
- Hagfa Pinyim: toi4 yung4 pin3
- Sinological IPA: /tʰoi̯⁵⁵ i̯uŋ⁵⁵ pʰin³¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thoi-yung-phín
- Hakka Romanization System: toi (r)iung pinˋ
- Hagfa Pinyim: toi4 yung4 pin3
- Sinological IPA: /tʰoi̯⁵⁵ (j)i̯uŋ⁵⁵ pʰin³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: toi˖ rhung˖ pinˊ
- Sinological IPA: /tʰoi³³ ʒuŋ³³ pʰin²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tāi-iōng-phín
- Tâi-lô: tāi-iōng-phín
- Phofsit Daibuun: daixioxngphien
- IPA (Xiamen): /tai²²⁻²¹ iɔŋ²²⁻²¹ pʰin⁵³/
- IPA (Quanzhou): /tai⁴¹⁻²² iɔŋ⁴¹⁻²² pʰin⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tai²²⁻²¹ iɔŋ²²⁻²¹ pʰin⁵³/
- IPA (Taipei): /tai³³⁻¹¹ iɔŋ³³⁻¹¹ pʰin⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /tai³³⁻²¹ iɔŋ³³⁻²¹ pʰin⁴¹/
- (Hokkien)
Noun
代用品
Japanese
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 代 | 用 | 品 |
| だい Grade: 3 |
よう Grade: 2 |
ひん Grade: 3 |
| on'yomi | ||
Pronunciation
Noun
代用品 • (daiyōhin)
- substitute; ersatz
-
- 『時の魔導師』 『呪われた庭師』
目覚めぬ器の代用品- “Toki no Madōshi” “Norowareta Niwashi”
Mezamenu utsuwa no daiyōhin - “Sorceress of Time”, “Cursed Gardener”
Substitutes for the unawakened vessels
- “Toki no Madōshi” “Norowareta Niwashi”
- 『時の魔導師』 『呪われた庭師』
-