伏見
Chinese
conceal (ambush); prostrate; submit | to see; to meet; to appear to see; to meet; to appear; to interview | ||
---|---|---|---|
trad. (伏見) | 伏 | 見 | |
simp. (伏见) | 伏 | 见 |
Etymology
Orthographic borrowing from Japanese 伏見 (Fushimi).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Fújiàn
- Zhuyin: ㄈㄨˊ ㄐㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: Fújiàn
- Wade–Giles: Fu2-chien4
- Yale: Fú-jyàn
- Gwoyeu Romatzyh: Fwujiann
- Palladius: Фуцзянь (Fuczjanʹ)
- Sinological IPA (key): /fu³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fuk6 gin3
- Yale: fuhk gin
- Cantonese Pinyin: fuk9 gin3
- Guangdong Romanization: fug6 gin3
- Sinological IPA (key): /fʊk̚² kiːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
伏見
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
伏 | 見 |
ふ(し) Grade: S |
み Grade: 1 |
kun'yomi |
Etymology
Thought to be derived from 伏し水 (fushimizu, literally “unflowing water”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Proper noun
伏見 • (Fushimi)
- a placename, such that of a ward in southern Kyoto
- 1086, Goshūi Wakashū (book 19, poem 1146)
- 都人暮るれば帰る今よりはふしみの里の名をもたのまじ
- miyakobito kurureba kaeru ima yori wa Fushimi-no-sato no na o mo tanomaji
- (please add an English translation of this example)
- 都人暮るれば帰る今よりはふしみの里の名をもたのまじ
- 1086, Goshūi Wakashū (book 19, poem 1146)
- a surname