備忘錄
Chinese
| to write down in a memo or aide-mémoire; to make a note lest one forget; to write a reminder | to record; to hit; to copy | ||
|---|---|---|---|
| trad. (備忘錄) | 備忘 | 錄 | |
| simp. (备忘录) | 备忘 | 录 | |
Etymology
Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 備忘録 (bibōroku),[1] first attested in 《英漢大辭典》 by Yan Huiqing in 1908.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bei6 mong4 luk6-2 / bei6 mong4 luk6
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bèiwànglù
- Zhuyin: ㄅㄟˋ ㄨㄤˋ ㄌㄨˋ
- Tongyong Pinyin: bèiwànglù
- Wade–Giles: pei4-wang4-lu4
- Yale: bèi-wàng-lù
- Gwoyeu Romatzyh: beywanqluh
- Palladius: бэйванлу (bɛjvanlu)
- Sinological IPA (key): /peɪ̯⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹⁻⁵³ lu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bei6 mong4 luk6-2 / bei6 mong4 luk6
- Yale: beih mòhng lúk / beih mòhng luhk
- Cantonese Pinyin: bei6 mong4 luk9-2 / bei6 mong4 luk9
- Guangdong Romanization: béi6 mong4 lug6-2 / béi6 mong4 lug6
- Sinological IPA (key): /pei̯²² mɔːŋ²¹ lʊk̚²⁻³⁵/, /pei̯²² mɔːŋ²¹ lʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: pī-bông-lio̍k
- Tâi-lô: pī-bông-lio̍k
- Phofsit Daibuun: pixbongliok
- IPA (Xiamen): /pi²²⁻²¹ bɔŋ²⁴⁻²² liɔk̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /pi⁴¹⁻²² bɔŋ²⁴⁻²² liɔk̚²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /pi²²⁻²¹ bɔŋ¹³⁻²² liɔk̚¹²¹/
- IPA (Taipei): /pi³³⁻¹¹ bɔŋ²⁴⁻¹¹ liɔk̚⁴/
- IPA (Kaohsiung): /pi³³⁻²¹ bɔŋ²³⁻³³ liɔk̚⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: bi6 bhuang5 log8
- Pe̍h-ōe-jī-like: pĭ buâng lo̍k
- Sinological IPA (key): /pi³⁵⁻¹¹ buaŋ⁵⁵⁻¹¹ lok̚⁴/
- (Hokkien)
Noun
備忘錄
- memo; memorandum; reminder; aide-mémoire
- notepad (made from paper); notebook
Synonyms
Derived terms
References
- ^ 汉语外来词词典 [Chinese Loanword Dictionary] (in Chinese), 1984, page 129
Japanese
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 備 | 忘 | 錄 |
| び Grade: 5 |
ぼう Grade: 6 |
ろく Jinmeiyō |
| on'yomi | ||
| For pronunciation and definitions of 備忘錄 – see the following entry. | ||
| ||
| (This term, 備忘錄, is the kyūjitai of the above term.) |