儘
See also: 尽
|
Translingual
Traditional | 儘 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
侭 |
Simplified | 尽 |
Han character
儘 (Kangxi radical 9, 人+14, 16 strokes, cangjie input 人中一廿 (OLMT), four-corner 25217, composition ⿰亻盡)
References
- Kangxi Dictionary: page 120, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 1234
- Dae Jaweon: page 253, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 232, character 6
- Unihan data for U+5118
Chinese
trad. | 儘/盡* | |
---|---|---|
simp. | 尽* | |
alternative forms | 侭 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲 / 形声): semantic 亻 + phonetic 盡 (OC *ʔslinʔ, *zlinʔ).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zeon2 / zeon6
- Eastern Min (BUC): cêng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jǐn
- Zhuyin: ㄐㄧㄣˇ
- Tongyong Pinyin: jǐn
- Wade–Giles: chin3
- Yale: jǐn
- Gwoyeu Romatzyh: jiin
- Palladius: цзинь (czinʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeon2 / zeon6
- Yale: jéun / jeuhn
- Cantonese Pinyin: dzoen2 / dzoen6
- Guangdong Romanization: zên2 / zên6
- Sinological IPA (key): /t͡sɵn³⁵/, /t͡sɵn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chīn
- Tâi-lô: tsīn
- Phofsit Daibuun: cin
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sin²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡sin³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chǐn
- Tâi-lô: tsǐn
- IPA (Quanzhou): /t͡sin²²/
- (Teochew)
- Peng'im: zing6
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsĭng
- Sinological IPA (key): /t͡siŋ³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
Definitions
儘
- utmost; extreme; furthest
- to do one's utmost; to do all one can; to do one's best
- to give priority to
Compounds
Japanese
侭 | |
儘 |
Kanji
儘
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 侭)
Readings
Etymology
Kanji in this term |
---|
儘 |
まま Hyōgai |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
随 任 侭 |
Sound shift from 随 (manima, “state of following other's will or the way things develop”).
Pronunciation
Noun
- the same, unchanged state; state as it is
- (mostly in the form 儘になる (mama ni naru)) the desired or ideal state; freedom
- act of leaving things as it is
- (writing and editing) ママ: sic, as it is
- 北川さんの「見っけた写真」〔ママ〕
- Kitagawa-san no “mikketa shashin”〔mama〕
- Ms. Kitagawa's “finded pictures” [sic]
- 北川さんの「見っけた写真」〔ママ〕
Usage notes
- Used in phrases with the literary particle が:—
- For sense 3, …とも儘よ (... to mo mama yo) or …と儘よ (... to mama yo) was mostly used in the past.
Derived terms
References
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
儘: Hán Nôm readings: tẫn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.