免責
See also: 免责
Chinese
to exempt; to remove; to avoid to exempt; to remove; to avoid; to excuse |
duty; responsibility; to reproach duty; responsibility; to reproach; to blame | ||
|---|---|---|---|
| trad. (免責) | 免 | 責 | |
| simp. (免责) | 免 | 责 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: miǎnzé
- Zhuyin: ㄇㄧㄢˇ ㄗㄜˊ
- Tongyong Pinyin: miǎnzé
- Wade–Giles: mien3-tsê2
- Yale: myǎn-dzé
- Gwoyeu Romatzyh: meantzer
- Palladius: мяньцзэ (mjanʹczɛ)
- Sinological IPA (key): /mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: min5 zaak3
- Yale: míhn jaak
- Cantonese Pinyin: min5 dzaak8
- Guangdong Romanization: min5 zag3
- Sinological IPA (key): /miːn¹³ t͡saːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
免責
- to be free of responsibility; to exonerate; to make an exception
- 免責條款/免责条款 ― miǎnzé tiáokuǎn ― disclaimer
Derived terms
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 免 | 責 |
| めん Grade: S |
せき Grade: 5 |
| on'yomi | |
| Alternative spelling |
|---|
| (kyūjitai) |
Pronunciation
Noun
免責 • (menseki)
- exemption from responsibility, indemnity for liability
- レンタカーの免責補償
- rentakā no menseki hoshō
- rental car liability waiver
- レンタカーの免責補償