友情
Chinese
| friend | feeling; emotion; passion feeling; emotion; passion; situation | ||
|---|---|---|---|
| trad. (友情) | 友 | 情 | |
| simp. #(友情) | 友 | 情 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jau5 cing4
- Hakka (Sixian, PFS): yû-chhìn
- Southern Min (Hokkien, POJ): iú-chêng
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6yeu-zhin
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: yǒuqíng
- Zhuyin: ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: yǒucíng
- Wade–Giles: yu3-chʻing2
- Yale: yǒu-chíng
- Gwoyeu Romatzyh: yeouchyng
- Palladius: юцин (jucin)
- Sinological IPA (key): /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 友情
有情
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jau5 cing4
- Yale: yáuh chìhng
- Cantonese Pinyin: jau5 tsing4
- Guangdong Romanization: yeo5 qing4
- Sinological IPA (key): /jɐu̯¹³ t͡sʰɪŋ²¹/
- Homophones:
友情
有情
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yû-chhìn
- Hakka Romanization System: iuˊ qinˇ
- Hagfa Pinyim: yiu1 qin2
- Sinological IPA: /i̯u²⁴ t͡sʰin¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yû-chhìn
- Hakka Romanization System: (r)iuˊ qinˇ
- Hagfa Pinyim: yiu1 qin2
- Sinological IPA: /(j)i̯u²⁴ t͡sʰin¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: iú-chêng
- Tâi-lô: iú-tsîng
- Phofsit Daibuun: iwzeeng
- IPA (Xiamen): /iu⁵³⁻⁴⁴ t͡siɪŋ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /iu⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡siɪŋ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /iu⁵³⁻⁴⁴ t͡siɪŋ¹³/
- IPA (Taipei): /iu⁵³⁻⁴⁴ t͡siɪŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /iu⁴¹⁻⁴⁴ t͡siɪŋ²³/
- (Hokkien)
- Wu
Noun
友情
Synonyms
Adjective
友情
Derived terms
- 友情客串
- 友情演出
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 友 | 情 |
| ゆう Grade: 2 |
じょう Grade: 5 |
| on'yomi | |
Pronunciation
- Homophones: 有情, 邑城, 揖譲, 優諚
Noun
- friendship
- 1998 December 29 [1997 March 9], Kazuki Takahashi, “遊闘1 神のパズル [Battle 1: Divine Puzzle]”, in [遊](ゆう)☆[戯](ぎ)☆[王](おう) [King of Games], 12th edition, volume 2 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 53:
- ははは…残念…オレの宝もよ「見えるんだけど見えねえモノ」だから見せられねえのさ! […] それは「友情」さ!オレとお前は互いに見えっけどよ————友情ってやつは見えねーだろ!
- Hahaha… Zannen… Ore no takara mo yo “mieru n da kedo mienē mono” da kara miserarenē no sa! […] Sore wa “yūjō” sa! Ore to omae wa tagai ni miekkedo yo———— Yūjō tte yatsu wa mienē daro!
- Hahaha… Sorry… My treasure is “visible yet invisible”, so I can’t show it to you! […] It’s “friendship”! You and I are both visible— But friendship is invisible!
- ははは…残念…オレの宝もよ「見えるんだけど見えねえモノ」だから見せられねえのさ! […] それは「友情」さ!オレとお前は互いに見えっけどよ————友情ってやつは見えねーだろ!
- 2012 April 21 [2008 May 31], Higa, Aloha, “しろくまカフェようこそ フィッシング編 [Welcome to Polar Bear Cafe: Fishing]”, in しろくまカフェ [Polar Bear Cafe], 17th edition, volume 1 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 11:
- …危機だよ 友情の……それはドジョウ それはコショウ それは勲章 それは合唱
- …Kiki da yo yūjō no… …Sore wa dojō Sore wa koshō Sore wa kunshō Sore wa gasshō
- …This is getting bad, our friendship… …That’s ‘pond loach’. That’s ‘black pepper’. That’s ‘order’. That’s ‘chorus’.
- …危機だよ 友情の……それはドジョウ それはコショウ それは勲章 それは合唱
See also
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 友 | 情 |
Noun
友情 • (ujeong) (hangeul 우정)
- hanja form? of 우정 (“friendship”)