君子之交淡如水

Chinese

's; him/her/it; this
to deliver; to turn over; to make friends
to deliver; to turn over; to make friends; to intersect (lines); to pay (money)
 
insipid; diluted; weak
insipid; diluted; weak; light in colour; tasteless; fresh; indifferent; nitrogen
 
as (if); such as water; river
trad. (君子之交淡如水) 君子
simp. #(君子之交淡如水) 君子

Etymology

From Zhuangzi:

君子小人 [Traditional Chinese poetry, trad. and simp.]
From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
Qiě jūnzǐ zhī jiāo dàn ruò shuǐ, xiǎorén zhī jiāo gān ruò lǐ. [Pinyin]
Moreover, the intercourse of superior men is tasteless as water, while that of mean men is sweet as new wine.

Pronunciation


Proverb

君子之交淡如水

  1. True friendship between two men of accomplishment need not be overly demonstrative.

Antonyms

  • 小人之交甘若醴

Descendants

  • Japanese: 君子の交わりは淡きこと水の如し (kunshi no majiwari wa awaki koto mizu no gotoshi) (calque)