場所
See also: 场所
Chinese
courtyard; open space; place courtyard; open space; place; field; a measure word; (a measure word, used for sport or recreation) |
actually; place; (nominalization prefix) | ||
---|---|---|---|
trad. (場所) | 場 | 所 | |
simp. (场所) | 场 | 所 |
Etymology
Orthographic borrowing from Japanese 場所 (basho)[1]
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: chǎngsuǒ [Phonetic: chángsuǒ]
- Zhuyin: ㄔㄤˇ ㄙㄨㄛˇ
- Tongyong Pinyin: chǎngsuǒ
- Wade–Giles: chʻang3-so3
- Yale: chǎng-swǒ
- Gwoyeu Romatzyh: chaangsuoo
- Palladius: чансо (čanso)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin: chǎngsuǒr [Phonetic: chángsuǒr]
- Zhuyin: ㄔㄤˇ ㄙㄨㄛˇㄦ
- Tongyong Pinyin: chǎngsuǒr
- Wade–Giles: chʻang3-so3-ʼrh
- Yale: chǎng-swǒr
- Gwoyeu Romatzyh: chaangsuool
- Palladius: чансор (čansor)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ su̯ɔɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, literary variant)+
- Hanyu Pinyin: chángsuǒ
- Zhuyin: ㄔㄤˊ ㄙㄨㄛˇ
- Tongyong Pinyin: chángsuǒ
- Wade–Giles: chʻang2-so3
- Yale: cháng-swǒ
- Gwoyeu Romatzyh: charngsuoo
- Palladius: чансо (čanso)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin: chángsuǒr
- Zhuyin: ㄔㄤˊ ㄙㄨㄛˇㄦ
- Tongyong Pinyin: chángsuǒr
- Wade–Giles: chʻang2-so3-ʼrh
- Yale: cháng-swǒr
- Gwoyeu Romatzyh: charngsuool
- Palladius: чансор (čansor)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ su̯ɔɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: coeng4 so2
- Yale: chèuhng só
- Cantonese Pinyin: tsoeng4 so2
- Guangdong Romanization: cêng4 so2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːŋ²¹ sɔː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhòng-só
- Hakka Romanization System: congˇ soˋ
- Hagfa Pinyim: cong2 so3
- Sinological IPA: /t͡sʰoŋ¹¹ so³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tiûⁿ-só͘
- Tâi-lô: tiûnn-sóo
- Phofsit Daibuun: dviusor
- IPA (Quanzhou): /tiũ²⁴⁻²² sɔ⁵⁵⁴/
- IPA (Taipei): /tiũ²⁴⁻¹¹ sɔ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /tiũ²³⁻³³ sɔ⁴¹/
- IPA (Xiamen): /tiũ²⁴⁻²² sɔ⁵³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiôⁿ-sé
- Tâi-lô: tiônn-sé
- Phofsit Daibuun: dvioisea
- IPA (Zhangzhou): /tiɔ̃¹³⁻²² se⁵³/
- (Hokkien: Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: tiôⁿ-só͘
- Tâi-lô: tiônn-sóo
- Phofsit Daibuun: dvioisor
- IPA (Tainan): /tiɔ̃²⁴⁻³³ sɔ⁵³/
- (Teochew)
- Peng'im: diên5 so2 / dion5 so2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tiêⁿ só / tiôⁿ só
- Sinological IPA (key): /tĩẽ⁵⁵⁻¹¹ so⁵²/, /tĩõ⁵⁵⁻¹¹ so⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Note:
- diên5 so2 - Chaozhou;
- dion5 so2 - Jieyang.
Noun
場所
Synonyms
Derived terms
Related terms
References
- ^ 汉语外来词词典 [Chinese Loanword Dictionary] (in Chinese), 1984, page 64
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
場 | 所 |
ば Grade: 2 |
しょ Grade: 3 |
yutōyomi |
Pronunciation
Noun
場所 • (basho)
- place, location
- 2004 September 8, Hideaki Sorachi, “第十七訓 酔ってなくても酔ったふりして上司のヅラ取れ [Lesson 17: Even If You’re Not Drunk, Pretend to Be, and Snatch your Boss’s Toupée]”, in [銀](ぎん)[魂](たま) [Silver Soul], volume 3 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:
- 大体 山崎場所とりにいかせたはずだろ…どこいった アイツ?
- Daitai Yamazaki basho tori ni ikaseta hazu daro… Doko itta aitsu?
- Yamazaki shoulda been here to save this spot for us… Where he at?
- Minton yatte masu ze minton
- He’s playing badders over there
- Yamazakiiii‼
- Yamazakiiii!!
- 大体 山崎場所とりにいかせたはずだろ…どこいった アイツ?
- site (location designated for some purpose)
- space, room
- a seat
- (sumo) tournament
Synonyms
Descendants
References
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ 汉语外来词词典 [Chinese Loanword Dictionary] (in Chinese), 1984, page 64
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
場 | 所 |
Noun
場所 • (jangso) (hangeul 장소)