寧可信其有,不可信其無
Chinese
| would rather; would prefer; it would be better if | letter; true; to believe letter; true; to believe; sign; evidence |
his; her; its his; her; its; theirs; that; such; it (refers to something preceding it) |
to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
cannot; should not; must not | letter; true; to believe letter; true; to believe; sign; evidence |
his; her; its his; her; its; theirs; that; such; it (refers to something preceding it) |
not have | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trad. (寧可信其有,不可信其無) | 寧可 | 信 | 其 | 有 | , | 不可 | 信 | 其 | 無 | |
| simp. (宁可信其有,不可信其无) | 宁可 | 信 | 其 | 有 | , | 不可 | 信 | 其 | 无 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin: nìngkě xìn qíyǒu, bùkě xìn qí wú
- Zhuyin: ㄋㄧㄥˋ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄣˋ ㄑㄧˊ ㄧㄡˇ , ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄣˋ ㄑㄧˊ ㄨˊ
- Tongyong Pinyin: nìngkě sìn cíyǒu, bùkě sìn cí wú
- Wade–Giles: ning4-kʻo3 hsin4 chʻi2-yu3, pu4-kʻo3 hsin4 chʻi2 wu2
- Yale: nìng-kě syìn chí-yǒu-, bù-kě syìn chí wú
- Gwoyeu Romatzyh: ninqkee shinn chyiyeou, bukee shinn chyi wu
- Palladius: нинкэ синь цию, букэ синь ци у (ninkɛ sinʹ ciju, bukɛ sinʹ ci u)
- Sinological IPA (key): /niŋ⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ ɕin⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ ɕin⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ u³⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: níngkě xìn qíyǒu, bùkě xìn qí wú
- Zhuyin: ㄋㄧㄥˊ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄣˋ ㄑㄧˊ ㄧㄡˇ , ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄣˋ ㄑㄧˊ ㄨˊ
- Tongyong Pinyin: níngkě sìn cíyǒu, bùkě sìn cí wú
- Wade–Giles: ning2-kʻo3 hsin4 chʻi2-yu3, pu4-kʻo3 hsin4 chʻi2 wu2
- Yale: níng-kě syìn chí-yǒu-, bù-kě syìn chí wú
- Gwoyeu Romatzyh: ningkee shinn chyiyeou, bukee shinn chyi wu
- Palladius: нинкэ синь цию, букэ синь ци у (ninkɛ sinʹ ciju, bukɛ sinʹ ci u)
- Sinological IPA (key): /niŋ³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ ɕin⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ ɕin⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ u³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ning4 ho2 seon3 kei4 jau5, bat1 ho2 seon3 kei4 mou4
- Yale: nìhng hó seun kèih yáuh, bāt hó seun kèih mòuh
- Cantonese Pinyin: ning4 ho2 soen3 kei4 jau5, bat7 ho2 soen3 kei4 mou4
- Guangdong Romanization: ning4 ho2 sên3 kéi4 yeo5, bed1 ho2 sên3 kéi4 mou4
- Sinological IPA (key): /nɪŋ²¹ hɔː³⁵ sɵn³³ kʰei̯²¹ jɐu̯¹³ pɐt̚⁵ hɔː³⁵ sɵn³³ kʰei̯²¹ mou̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
寧可信其有,不可信其無
- It is better to believe something is real or true than to believe it is nonexistent or false.