See also: , , and
U+65E0, 无
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-65E0

[U+65DF]
CJK Unified Ideographs
[U+65E1]

U+2F46, ⽆
KANGXI RADICAL NOT

[U+2F45]
Kangxi Radicals
[U+2F47]

Translingual

Stroke order
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 71, 无+0, 4 strokes, cangjie input 一大山 (MKU), four-corner 10412, composition )

  1. Kangxi radical #71, .

Usage notes

  • All characters sorted under this radical are actually derived from .

Derived characters

Descendants

References

  • Kangxi Dictionary: page 485, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 13716
  • Dae Jaweon: page 847, character 26
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1147, character 12

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

One of the three characters (, , ) that have historically been used to represent the word "no, not any". First attested in the Warring States period; used interchangeably with until the Tang dynasty. Readopted by the PRC in 1956.

The origin of this character is unknown. Probably an ancient variant form of either (yuán), (tiān) or  / (yáo). This character must not be confused with 旡.

Definitions

For pronunciation and definitions of – see (“to not have something; there is not ...; etc.”).
(This character is the simplified and variant form of ).
Notes:

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. alternative form of (nothing; nothingness)

Readings

  • Go-on: (mu)
  • Kan-on: (bu)
  • Kun: ない (nai, 无い)

Definitions

Kanji in this term

Hyōgai
goon
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
4
[noun] nothing, nothingness
[noun] (Buddhism) mu; the null set: neither yes nor no (in response to a koan or other question that mistakenly assumes an affirmative or negative answer).
[prefix] non-, un-
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

Hanja

(eum (mu))

  1. alternative form of

References

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: [1][2]
: Nôm readings: [1]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  1. 1.0 1.1 Nguyễn et al. (2009).
  2. ^ Trần (2004).