常盤

Japanese

Kanji in this term
とこ > とき
Grade: 5
いわ > わ
Grade: S
kun'yomi

Etymology

⟨to2ko2 ipa⟩⟨to2ki1pa⟩ → */təkʲipa//tokifa//tokiwa/

From Old Japanese.

Shift from a compound of (toko, unchanging) +‎ (iwa, rock).[1][2]

Pronunciation

  • (Tokyo) きわ [tòkíwá] (Heiban – [0])[2]
  • IPA(key): [to̞kʲiβ̞a̠]

Noun

(とき)() • (tokiwaときは (tokifa)?

  1. alternative spelling of 常磐 (tokiwa): a rock that does not change over time; eternity; an evergreen tree

Adjective

(とき)() • (tokiwaときは (tokifa)?-nari

  1. alternative spelling of 常磐 (tokiwa): eternal, unchanging; evergreen

Proper noun

(とき)() • (Tokiwaときは (Tokifa)?

  1. short for 常盤御前 (Tokiwa Gozen): the mother of Minamoto no Yoshitsune
  2. a place name, especially in Ukyō Ward, Kyoto
  3. a surname
  4. a female given name

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN