恩怨
Chinese
kind act (from above) | blame; complain | ||
---|---|---|---|
trad. (恩怨) | 恩 | 怨 | |
simp. #(恩怨) | 恩 | 怨 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: ēnyuàn
- Zhuyin: ㄣ ㄩㄢˋ
- Tongyong Pinyin: enyuàn
- Wade–Giles: ên1-yüan4
- Yale: ēn-ywàn
- Gwoyeu Romatzyh: enyuann
- Palladius: эньюань (enʹjuanʹ)
- Sinological IPA (key): /ˀən⁵⁵ ɥɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jan1 jyun3
- Yale: yān yun
- Cantonese Pinyin: jan1 jyn3
- Guangdong Romanization: yen1 yun3
- Sinological IPA (key): /jɐn⁵⁵ jyːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: un-oàn
- Tâi-lô: un-uàn
- Phofsit Daibuun: un'oaxn
- IPA (Quanzhou): /un³³ uan⁴¹/
- IPA (Kaohsiung): /un⁴⁴⁻³³ uan²¹/
- IPA (Taipei): /un⁴⁴⁻³³ uan¹¹/
- IPA (Xiamen): /un⁴⁴⁻²² uan²¹/
- (Hokkien: Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: in-oàn
- Tâi-lô: in-uàn
- Phofsit Daibuun: in'oaxn
- IPA (Zhangzhou): /in⁴⁴⁻²² uan²¹/
- IPA (Kaohsiung): /in⁴⁴⁻³³ uan²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Noun
恩怨
- feelings of gratitude and resentment; gratitude and grudges
- (specifically) affection and friction between a couple; love-hate relationship of a couple
- (specifically) resentment; grievances; old scores; animosity
- 私人恩怨 ― sīrén ēnyuàn ― personal animosity
Derived terms
- 恩怨了了
- 恩怨分明
- 恩怨情仇
- 恩恩怨怨 (ēn'ēnyuànyuàn)
Descendants
References
- “恩怨”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.