情熱
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
情 | 熱 |
じょう Grade: 5 |
ねつ Grade: 4 |
goon |
Etymology
Coined by Japanese poet and essayist Kitamura Tōkoku in 1893 in his work 情熱 (Jōnetsu) as a translation of English passion.[1][2]
Pronunciation
Noun
情熱 • (jōnetsu) ←じやうねつ (zyaunetu)?
- enthusiasm, passion
- 熱い情熱
- atsui jōnetsu
- Burning passion
- 熱い情熱
Synonyms
Derived terms
- 情熱的 (jōnetsuteki)
See also
- 熱情 (netsujō)
References
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ “情熱”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
情 | 熱 |
Noun
情熱 • (jeong'yeol) (hangeul 정열)
- hanja form? of 정열