放走
Chinese
to release; to free; to let go to release; to free; to let go; to put; to place; to let out |
to walk; to go; to move to walk; to go; to move; to leave | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (放走) |
放 | 走 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fong3 zau2
- Hakka (Sixian, PFS): piong-chéu
- Southern Min (Hokkien, POJ): pàng-cháu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: fàngzǒu
- Zhuyin: ㄈㄤˋ ㄗㄡˇ
- Tongyong Pinyin: fàngzǒu
- Wade–Giles: fang4-tsou3
- Yale: fàng-dzǒu
- Gwoyeu Romatzyh: fanqtzoou
- Palladius: фанцзоу (fanczou)
- Sinological IPA (key): /fɑŋ⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fong3 zau2
- Yale: fong jáu
- Cantonese Pinyin: fong3 dzau2
- Guangdong Romanization: fong3 zeo2
- Sinological IPA (key): /fɔːŋ³³ t͡sɐu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: piong-chéu
- Hakka Romanization System: biong zeuˋ
- Hagfa Pinyim: biong4 zeu3
- Sinological IPA: /pi̯oŋ⁵⁵ t͡seu̯³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: pàng-cháu
- Tâi-lô: pàng-tsáu
- Phofsit Daibuun: parngzao
- IPA (Xiamen): /paŋ²¹⁻⁵³ t͡sau⁵³/
- IPA (Quanzhou): /paŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ t͡sau⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /paŋ²¹⁻⁵³ t͡sau⁵³/
- IPA (Taipei): /paŋ¹¹⁻⁵³ t͡sau⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /paŋ²¹⁻⁴¹ t͡sau⁴¹/
- (Hokkien)
Verb
放走