春夏秋冬
Chinese
spring (season) | summer | autumn | winter | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (春夏秋冬) | 春 | 夏 | 秋 | 冬 | |
simp. #(春夏秋冬) | 春 | 夏 | 秋 | 冬 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ceon1 haa6 cau1 dung1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): chŭng-hâ-chiŭ-dĕ̤ng
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhun-hā-chhiu-tang / chhun-hē-chhiu-tang
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tshen-ya-chieu-ton
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chūnxiàqiūdōng
- Zhuyin: ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧㄡ ㄉㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: chunsiàcioudong
- Wade–Giles: chʻun1-hsia4-chʻiu1-tung1
- Yale: chwūn-syà-chyōu-dūng
- Gwoyeu Romatzyh: chuenshiahchioudong
- Palladius: чуньсяцюдун (čunʹsjacjudun)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯⁵⁵ tʊŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ceon1 haa6 cau1 dung1
- Yale: chēun hah chāu dūng
- Cantonese Pinyin: tsoen1 haa6 tsau1 dung1
- Guangdong Romanization: cên1 ha6 ceo1 dung1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɵn⁵⁵ haː²² t͡sʰɐu̯⁵⁵ tʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhûn-ha-chhiû-tûng
- Hakka Romanization System: cunˊ ha qiuˊ dungˊ
- Hagfa Pinyim: cun1 ha4 qiu1 dung1
- Sinological IPA: /t͡sʰun²⁴⁻¹¹ ha⁵⁵ t͡sʰi̯u²⁴⁻¹¹ tuŋ²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: chunˋ ha˖ ciuˋ dungˋ
- Sinological IPA: /t͡ʃʰun⁵³ ha³³ t͡sʰiu⁵³ tuŋ⁵³/
- (Meixian)
- Guangdong: cun1 ha4 qiu1 dung1
- Sinological IPA: /t͡sʰun⁴⁴⁻³⁵ ha⁵³ t͡ɕʰiu⁴⁴ tʊŋ⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhun-hā-chhiu-tang
- Tâi-lô: tshun-hā-tshiu-tang
- Phofsit Daibuun: zhunhaxchiu'dafng
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰun⁴⁴⁻³³ ha³³⁻²¹ t͡sʰiu⁴⁴⁻³³ taŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡sʰun⁴⁴⁻³³ ha³³⁻¹¹ t͡sʰiu⁴⁴⁻³³ taŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰun³³ ha⁴¹⁻²² t͡sʰiu³³ taŋ³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sʰun⁴⁴⁻²² ha²²⁻²¹ t͡sʰiu⁴⁴⁻²² taŋ⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhun-hē-chhiu-tang
- Tâi-lô: tshun-hē-tshiu-tang
- Phofsit Daibuun: zhunhexchiu'dafng
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰun⁴⁴⁻³³ he³³⁻²¹ t͡sʰiu⁴⁴⁻³³ taŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡sʰun⁴⁴⁻³³ he³³⁻¹¹ t͡sʰiu⁴⁴⁻³³ taŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Wu
Idiom
春夏秋冬
Related terms
- 春天 (chūntiān, “spring (season)”)
- 夏天 (xiàtiān, “summer”)
- 秋天 (qiūtiān, “autumn”)
- 冬天 (dōngtiān, “winter”)
Descendants
Sino-Xenic (春夏秋冬):
- → Japanese: 春夏秋冬 (shunkashūtō)
- → Korean: 춘하추동(春夏秋冬) (chunhachudong)
- → Vietnamese: xuân hạ thu đông (春夏秋冬)
References
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “春夏秋冬”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
Japanese
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
春 | 夏 | 秋 | 冬 |
しゅん Grade: 2 |
か Grade: 2 |
しゅう Grade: 2 |
とう Grade: 2 |
on'yomi |
Etymology
Yojijukugo (四字熟語), borrowed from Chinese 春夏秋冬 (chūnxiàqiūdōng).
Pronunciation
Noun
春夏秋冬 • (shunkashūtō) ←しゆんかしうとう (syunkasiutou)?
- the four seasons: spring, summer, autumn, and winter
- Synonym: 四季 (shiki)
- (by extension) a whole year
- Synonym: 一年 (ichinen)
See also
Seasons in Japanese · 四季 (shiki, “four seasons”) (layout · text) · category | |||
---|---|---|---|
春 (haru, “spring”) 春季 (shunki, “spring”) 春期 (shunki, “spring period”) |
夏 (natsu, “summer”) 夏季 (kaki, “summer”) 夏期 (kaki, “summer period”) |
秋 (aki, “fall; autumn”) 秋季 (shūki, “fall; autumn”) 秋期 (shūki, “fall period”) |
冬 (fuyu, “winter”) 冬季 (tōki, “winter”) 冬期 (tōki, “winter period”) |
References
Korean
Hanja in this term | |||
---|---|---|---|
春 | 夏 | 秋 | 冬 |
Noun
春夏秋冬 • (chunhachudong) (hangeul 춘하추동)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |||
---|---|---|---|
春 | 夏 | 秋 | 冬 |
Noun
春夏秋冬
- chữ Hán form of xuân hạ thu đông (“the four seasons”)