有影
Chinese
to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
picture; image; reflection picture; image; reflection; shadow | ||
|---|---|---|---|
| trad. (有影) | 有 | 影 | |
| simp. #(有影) | 有 | 影 | |
Pronunciation
- Hakka
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): u5 ia3 / u5 iann3
- Southern Min
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yû-yáng
- Hakka Romanization System: iuˊ iangˋ
- Hagfa Pinyim: yiu1 yang3
- Sinological IPA: /i̯u²⁴ i̯aŋ³¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yû-yáng
- Hakka Romanization System: (r)iuˊ (r)iangˋ
- Hagfa Pinyim: yiu1 yang3
- Sinological IPA: /(j)i̯u²⁴ (j)i̯aŋ³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: rhiuˋ rhangˊ
- Sinological IPA: /ʒiu⁵³ ʒaŋ²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: u5 ia3
- Báⁿ-uā-ci̍: ū-iâⁿ
- Sinological IPA (key): /u¹¹ ia⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: u5 iann3
- Sinological IPA (key): /u²¹ ĩã³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: ū-iáⁿ
- Tâi-lô: ū-iánn
- Phofsit Daibuun: ux'viar
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /u²²⁻²¹ iã⁵³/
- IPA (Singapore): /u²²⁻²¹ iã⁴²/
- IPA (Kaohsiung): /u³³⁻²¹ iã⁴¹/
- IPA (Taipei): /u³³⁻¹¹ iã⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ǔ-iáⁿ
- Tâi-lô: ǔ-iánn
- IPA (Quanzhou): /u²² iã⁵⁵⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: u6 ian2
- Pe̍h-ōe-jī-like: ŭ iáⁿ
- Sinological IPA (key): /u³⁵⁻¹¹ ĩã⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
Adjective
有影
- (Hakka, Hokkien, Teochew, Puxian Min) real
- 有影無?/有影无? [Hokkien] ― Ū-iáⁿ--bô? [Pe̍h-ōe-jī] ― Really? / Are you serious?
Antonyms
Further reading
- “有影”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 43.