朧月
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
朧 | 月 |
おぼろ Hyōgai |
つき > づき Grade: 1 |
kun'yomi |
From 朧 (oboro, “haziness”) + 月 (tsuki, “moon”).
The tsuki changes to zuki as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
- (Tokyo) おぼろづき [òbóróꜜzùkì] (Nakadaka – [3])[1]
- (Tokyo) おぼろづき [òbórózúkí] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [o̞bo̞ɾo̞zɨkʲi]
Noun
朧月 • (oborozuki)
Derived terms
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
朧 | 月 |
ろう Hyōgai |
げつ Grade: 1 |
kan'on |
From Middle Chinese 朧月 (MC luwng ngjwot).
Pronunciation
Noun
朧月 • (rōgetsu)
References
Okinawan
Etymology
Kanji in this term | |
---|---|
朧 | 月 |
うぶる Hyōgai |
ちち > ぢち Grade: 1 |
kun'yomi |
From 朧 (uburu, “haziness”) + 月 (chichi, “moon”).
Pronunciation
Noun
朧月 (uburuzichi)
Derived terms
References
- ^ Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (国立国語研究所) (1963) 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten) [Dictionary of the Okinawan Language] (in Japanese), Tokyo (東京): Okurashō Insatsu Kyoku (財務省印刷局)