極楽

See also: 極樂 and 极乐

Japanese

Kanji in this term
ごく
Grade: 4
らく
Grade: 2
on'yomi
Alternative spelling
極樂 (kyūjitai)

Etymology

From Middle Chinese 極樂 (MC gik lak), itself a translation of Sanskrit सुखावती (sukhāvatī),[1][2] the feminine form of सुखवत् (sukhavat, literally full of joy).

Pronunciation

  • (Tokyo) くらく [gòkúrákú] (Heiban – [0])[2]
  • (Tokyo) くらく [gòkúrákúꜜ] (Odaka – [4])[2]
  • IPA(key): [ɡo̞kɯ̟ɾa̠kɯ̟]

Noun

(ごく)(らく) • (gokuraku

  1. (Buddhism) short for 極楽浄土 (Gokuraku Jōdo): pure land (western paradise of Amitabha Buddha)
  2. (by extension) heaven, paradise
    Synonym: 天国 (tengoku)
    Antonym: 地獄 (jigoku)
  3. a pleasure quarters, red-light district

Derived terms

  • 極楽(ごくらく)安養(あんよう)浄土(じょうど) (Gokuraku An'yō Jōdo)
  • 極楽(ごくらく)(いん) (Gokuraku-in)
  • 極楽(ごくらく)往生(おうじょう) (gokuraku ōjō)
  • 極楽(ごくらく)(おと), 極楽(ごくらく)()とし (gokuraku-otoshi)
  • 極楽(ごくらく)(かい) (gokuraku-kai)
  • 極楽(ごくらく)() (Gokuraku-ji)
  • 極楽(ごくらく)浄土(じょうど) (gokuraku jōdo)
  • 極楽(ごくらく)世界(せかい) (gokuraku sekai)
  • 極楽(ゴクラク)(チョウ) (gokurakuchō)
  • 極楽(ごくらく)蜻蛉(とんぼ) (gokuraku tonbo)
  • 極楽(ごくらく)(なわ) (gokuraku nawa)
  • 極楽(ごくらく)(うてな) (gokuraku no utena)
  • 極楽(ごくらく)東門(とうもん) (gokuraku no tōmon)
  • 極楽(ごくらく)(むか) (gokuraku no mukae)
  • 極楽(ごくらく)(ぼう) (gokuraku-bō)
  • 極楽(ごくらく)曼荼羅(まんだら) (gokuraku mandara)
  • 地獄(じごく)極楽(ごくらく) (jigoku gokuraku)
  • 西方(さいほう)極楽(ごくらく) (Saihō Gokuraku)

Idioms

  • 極楽(ごくらく)(ねが)うより()(ごく)(つく)るな (gokuraku negau yori jigoku tsukuru na)
  • 極楽(ごくらく)(あま)(かぜ) (gokuraku no amari kaze)
  • ()いて極楽(ごくらく)()()(ごく) (kiite gokuraku mite jigoku)
  • 信心過(しんじんす)ぎて極楽(ごくらく)(とお)() (shinjin sugite gokuraku o tōrikosu)
  • ()ては極楽(ごくらく)()んでは()(ごく) (mite wa gokuraku sunde wa jigoku)

Proper noun

(ごく)(らく) • (Gokuraku

  1. a place name
  2. a surname

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN