浪速
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 浪 | 速 |
| なみ > なに Grade: S |
はや > わ Grade: 3 |
| irregular | |
Etymology
Ultimately a corruption of Old Japanese 浪速 (Nami1paya).
Proper noun
浪速 • (Naniwa) ←なには (Nanifa)?
- alternative spelling of 難波 (Naniwa): an old placename for the region now known as 大阪 (Ōsaka, “Osaka”)
- short for 浪速区 (Naniwa-ku): one of the twenty-four wards of Osaka
- a surname
- a male given name
Derived terms
- 浪速江 (Naniwa-e)
- 浪速踊り (Naniwa Odori)
- 浪速蜻蛉 (Naniwa tonbo)
Old Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 浪 | 速 |
| なみ Grade: S |
はや Grade: 3 |
| kun'yomi | |
Etymology
From 浪 (nami1, “wave”) + 速 (paya, stem of adjective 速し (payasi), “rapid, swift”).
Proper noun
浪速 (Nami1paya) (kana なみはや)
- short for 浪速國 (Nami1paya-no2-kuni): This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.- Synonym: 浪花 (Nami1pana)
- 720, Nihon Shoki, Emperor Jimmu, entry 4: [671 BCE], second month:
- 皇師遂東、舳艫相接、方到難波之碕。因以名為浪速國、亦曰浪花、今謂難波訛也。
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
- 難波 (Nanipa)