無意
See also: 无意
Chinese
not have | idea; meaning; wish idea; meaning; wish; desire; Italy (abbrev.) | ||
---|---|---|---|
trad. (無意) | 無 | 意 | |
simp. (无意) | 无 | 意 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mou4 ji3
- Hakka (Sixian, PFS): vù-yi
- Southern Min (Hokkien, POJ): bô-ì / bû-ì
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: wúyì
- Zhuyin: ㄨˊ ㄧˋ
- Tongyong Pinyin: wúyì
- Wade–Giles: wu2-i4
- Yale: wú-yì
- Gwoyeu Romatzyh: wuyih
- Palladius: уи (ui)
- Sinological IPA (key): /u³⁵ i⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 無意 / 无意
無異 / 无异
無益 / 无益
無義 / 无义
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mou4 ji3
- Yale: mòuh yi
- Cantonese Pinyin: mou4 ji3
- Guangdong Romanization: mou4 yi3
- Sinological IPA (key): /mou̯²¹ jiː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: vù-yi
- Hakka Romanization System: vuˇ i
- Hagfa Pinyim: vu2 yi4
- Sinological IPA: /vu¹¹ i⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: vù-yi
- Hakka Romanization System: vuˇ (r)i
- Hagfa Pinyim: vu2 yi4
- Sinological IPA: /vu¹¹ (j)i⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bô-ì
- Tâi-lô: bô-ì
- Phofsit Daibuun: boi'ix
- IPA (Taipei): /bo²⁴⁻¹¹ i¹¹/
- IPA (Quanzhou): /bo²⁴⁻²² i⁴¹/
- IPA (Xiamen): /bo²⁴⁻²² i²¹/
- IPA (Zhangzhou): /bo¹³⁻²² i²¹/
- IPA (Kaohsiung): /bɤ²³⁻³³ i²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bû-ì
- Tâi-lô: bû-ì
- Phofsit Daibuun: bu'ix
- IPA (Zhangzhou): /bu¹³⁻²² i²¹/
- IPA (Xiamen): /bu²⁴⁻²² i²¹/
- IPA (Quanzhou): /bu²⁴⁻²² i⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Verb
無意
- to have no intention of
Derived terms
Adverb
無意