玉屋
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 玉 | 屋 |
| たま Grade: 1 |
や Grade: 3 |
| kun'yomi | |
Etymology
Compound of 玉 (tama, “bead”, also short for シャボン玉 (shabon-dama, “soap bubble”)) + 屋 (ya, “store, shop; shopkeeper, seller”).[1][2][3] First appears in the 1500s.[1]
Pronunciation
Noun
玉屋 • (tamaya)
Proper noun
玉屋 • (Tamaya)
- (historical) a popular manufacturer of fireworks in the first half of the 1800s (alluding to sellers of soap bubbles for the brief beauty of the fireworks)
- (historical) during the Edo period, a red-light district in the north of modern-day Asakusa
- (historical) a kabuki work including a dance about a seller of bubbles, first performed in 1832[4][5]
Interjection
玉屋 • (tamaya)
- exclamation when watching fireworks
- Alternative forms: たーまや, たまやー, たーまやー
- Coordinate term: 鍵屋
References
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ “玉屋”, in ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 (Buritanika Kokusai Dai Hyakka Jiten: Shō Kōmoku Jiten, “Encyclopædia Britannica International: Micropædia”)[1] (in Japanese), Tōkyō: Britannica Japan Co., Ltd., 2014
- ^ “玉屋”, in 改訂新版 世界大百科事典 (Kaitei Shinpan Sekai Dai-hyakka Jiten, “Heibonsha World Encyclopedia Revised Edition”)[2] (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 2007, →ISBN