甘蔗
Chinese
sweet; willingly; Gansu province (abbrev.) | sugar cane | ||
---|---|---|---|
trad. (甘蔗) | 甘 | 蔗 | |
simp. #(甘蔗) | 甘 | 蔗 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gam1 ze3
- Gan (Wiktionary): 'gon1 za4
- Hakka
- Eastern Min (BUC): găng-ciá
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1koe-tso5
- Xiang (Changsha, Wiktionary): gan1 zha4 / gan1 zhe4
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin: gānzhe
- Zhuyin: ㄍㄢ ˙ㄓㄜ
- Tongyong Pinyin: ganjhe̊
- Wade–Giles: kan1-chê5
- Yale: gān-je
- Gwoyeu Romatzyh: gan.je
- Palladius: ганьчжэ (ganʹčžɛ)
- Sinological IPA (key): /kän⁵⁵ ɖ͡ʐ̥ə²/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan)
- Hanyu Pinyin: gānzhè
- Zhuyin: ㄍㄢ ㄓㄜˋ
- Tongyong Pinyin: ganjhè
- Wade–Giles: kan1-chê4
- Yale: gān-jè
- Gwoyeu Romatzyh: ganjeh
- Palladius: ганьчжэ (ganʹčžɛ)
- Sinological IPA (key): /kän⁵⁵ ʈ͡ʂɤ⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 甘蔗
竿蔗
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: gan1 ze4 / gan1 za4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ganze / ganza
- Sinological IPA (key): /kan⁵⁵ t͡sɛ²¹³/, /kan⁵⁵ t͡sa²¹³/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gam1 ze3
- Yale: gām je
- Cantonese Pinyin: gam1 dze3
- Guangdong Romanization: gem1 zé3
- Sinological IPA (key): /kɐm⁵⁵ t͡sɛː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kâm-cha
- Hakka Romanization System: gamˊ za
- Hagfa Pinyim: gam1 za4
- Sinological IPA: /kam²⁴⁻¹¹ t͡sa⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: gamˋ zhaˇ
- Sinological IPA: /kam⁵³ t͡ʃa¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: kam-chià
- Tâi-lô: kam-tsià
- Phofsit Daibuun: kamciax
- IPA (Taipei): /kam⁴⁴⁻³³ t͡sia¹¹/
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /kam³³ t͡sia⁴¹/
- IPA (Kaohsiung): /kam⁴⁴⁻³³ t͡sia²¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kam⁴⁴⁻²² t͡sia²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: gam1 zia3
- Pe̍h-ōe-jī-like: kam tsià
- Sinological IPA (key): /kam³³⁻²³ t͡sia²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese, Philippines)
- Wu
- Xiang
Noun
甘蔗
- sugar cane (Classifier: 節/节 m; 轆/辘 c)
Synonyms
Dialectal synonyms of 甘蔗 (“sugar cane”) [map]
Derived terms
Descendants
References
- “甘蔗”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
甘 | 蔗 |
かん Grade: S |
しょ Hyōgai |
on'yomi | kan'yōon |
Possibly a shift from kansha below, utilizing the 慣用読み (kan’yōyomi, “common-use reading”) of the kanji 蔗 (sho).[1][2]
Pronunciation
Noun
甘蔗 • (kansho)
- (possibly obsolete) synonym of 砂糖黍 (satōkibi): sugar cane
Derived terms
- 甘蔗糖 (kanshotō)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
甘 | 蔗 |
かん Grade: S |
しゃ Hyōgai |
on'yomi |
Orthographic borrowing from Chinese 甘蔗. (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
Noun
甘蔗 • (kansha)
- (archaic, obsolete) synonym of 砂糖黍 (satōkibi): sugar cane
References
- ^ “甘蔗”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][1] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ^ “甘蔗”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN