痛車
Chinese
| ache; pain; sorrow | vehicle on land; car; machine vehicle on land; car; machine; to shape with a lathe | ||
|---|---|---|---|
| trad. (痛車) | 痛 | 車 | |
| simp. (痛车) | 痛 | 车 | |
Etymology
Orthographic borrowing from Japanese 痛車 (itasha).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: tòngchē
- Zhuyin: ㄊㄨㄥˋ ㄔㄜ
- Tongyong Pinyin: tòngche
- Wade–Giles: tʻung4-chʻê1
- Yale: tùng-chē
- Gwoyeu Romatzyh: tonqche
- Palladius: тунчэ (tunčɛ)
- Sinological IPA (key): /tʰʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Noun
痛車
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 痛 | 車 |
| いた Grade: 6 |
しゃ Grade: 1 |
| kun'yomi | on'yomi |
Etymology
Blend of 痛い (itai, “cringy, cringeworthy”, literally “painful”) + 車 (sha, “vehicle, car”), also blend of イタリア (Itaria, “Italy, Italian”, from the early focus on high-end Italian cars) + 車 (sha, “vehicle, car”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ita̠ɕa̠]
Noun
痛車 • (itasha)
References
- ^ 2009, Sankei News, online publication of Sankei Shimbun: フェラーリも萌える「痛車」ビジネス (Ferāri mo Moeru 'Itasha' Bijinesu; in Japanese)