羽根突き

Japanese

Kanji in this term

Grade: 2

Grade: 3

Grade: S
kun'yomi
Alternative spellings
(kyūjitai)
羽根突
羽子突き
羽子突

Etymology

Compound of 羽根(はね) (hane, feather; shuttlecock) + () (tsuki, striking, the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 突く tsuku, “to strike at”), from the way that players strike at the feather-covered shuttlecock to bat it back and forth.[1][2]

First cited to a text from 1678.[1]

Pronunciation

  • (Tokyo) [hànétsúkíꜜ] (Odaka – [4])[2]
  • (Tokyo) [hànéꜜtsùkì] (Nakadaka – [2])[2]
  • IPA(key): [ha̠ne̞t͡sɨ̥kʲi]

Noun

()()() • (hanetsuki

  1. Japanese battledore, battledore and shuttlecock
    A game similar to modern badminton, but played without a net, by using a wooden 羽子板 (hagoita, batteldore, paddle) to hit the 羽根 (hane, shuttlecock) back and forth in the air. Traditionally played in the winter, around the time of New Years.

Synonyms

Verb

()()()する • (hanetsuki suruintransitive suru (stem ()()() (hanetsuki shi), past ()()()した (hanetsuki shita))

  1. to play battledore, to play battledore and shuttlecock

Conjugation

References

  1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN