請人客
Chinese
to ask; to invite; please (do something) to ask; to invite; please (do something); to treat (to a meal, etc.); to request |
guest; visitor; intruder | ||
---|---|---|---|
trad. (請人客) | 請 | 人客 | |
simp. (请人客) | 请 | 人客 | |
alternative forms | 請儂客/请侬客 |
Pronunciation
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): cia3 nang2 ka6 / cie3 neng2 ka6 / cia3 neng2 ka6 / ciann3 nang2 ka6
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhiáⁿ-lâng-kheh
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: cia3 nang2 ka6 [Phonetic: cia5 nang4 nga6]
- Báⁿ-uā-ci̍: chiâⁿ-náng-kā
- Sinological IPA (key): /t͡sʰia⁴⁵³⁻¹¹ naŋ¹³⁻⁴² (kʰ-)ŋa¹¹/
- (Jiangkou)
- Pouseng Ping'ing: cie3 neng2 ka6 [Phonetic: cie5 neng4 nga6]
- Sinological IPA (key): /t͡sʰie⁴⁵³⁻¹¹ nɛŋ¹³⁻⁴² (kʰ-)ŋa¹¹/
- (Nanri)
- Pouseng Ping'ing: cia3 neng2 ka6 [Phonetic: cia5 neng4 nga6]
- Sinological IPA (key): /t͡sʰia⁴⁵³⁻¹¹ ne̞ŋ¹³⁻⁴² (kʰ-)ŋa¹¹/
- (Xianyou, Youyang, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: ciann3 nang2 ka6 [Phonetic: ciann5 nang4 nga6]
- Sinological IPA (key): /t͡sʰĩã³³²⁻²¹ naŋ²⁴⁻⁴² (kʰ-)ŋa²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiáⁿ-lâng-kheh
- Tâi-lô: tshiánn-lâng-kheh
- Phofsit Daibuun: chviaflangqeq
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiã⁵³⁻⁴⁴ laŋ²⁴⁻²² kʰeʔ³²/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiã⁵⁵⁴⁻²⁴ laŋ²⁴⁻²² kʰeʔ⁵/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiã⁵³⁻⁴⁴ laŋ¹³⁻²² kʰeʔ³²/
- IPA (Taipei): /t͡sʰiã⁵³⁻⁴⁴ laŋ²⁴⁻¹¹ kʰeʔ³²/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiã⁴¹⁻⁴⁴ laŋ²³⁻³³ kʰeʔ³²/
- (Hokkien)
Verb
請人客
- (Hokkien, Puxian Min) to treat or shout somebody (usually to a meal), especially to congratulate or befriend
Synonyms
References
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “1655 请客”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 452.