趁食
Chinese
avail oneself of; take advantage of | eat; food; to feed eat; food; to feed; animal feed | ||
---|---|---|---|
trad. (趁食) | 趁 | 食 | |
simp. #(趁食) | 趁 | 食 | |
alternative forms | 賺食/赚食 趁吃 賺噍/赚噍 |
Pronunciation
- Eastern Min (BUC): tíng-siăh→siĕh
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): thàn-chia̍h
- (Teochew, Peng'im): tang3 ziah8
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: thàn-chia̍h
- Tâi-lô: thàn-tsia̍h
- Phofsit Daibuun: tarnciah
- IPA (Taipei): /tʰan¹¹⁻⁵³ t͡siaʔ⁴/
- IPA (Quanzhou): /tʰan⁴¹⁻⁵⁵⁴ t͡siaʔ²⁴/
- IPA (Singapore): /tʰan²¹⁻⁴² t͡siaʔ⁴³/
- IPA (Kaohsiung): /tʰan²¹⁻⁴¹ t͡siaʔ⁴/
- IPA (Xiamen): /tʰan²¹⁻⁵³ t͡siaʔ⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tʰan²¹⁻⁵³ t͡siaʔ¹²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: tang3 ziah8
- Pe̍h-ōe-jī-like: thàng tsia̍h
- Sinological IPA (key): /tʰaŋ²¹³⁻⁵⁵ t͡siaʔ⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
Verb
趁食
- (Min) to earn a living
- (Southern Min, euphemistic) to make a living by prostituting oneself
- (Zhangzhou Hokkien) to grab or acquire through improper means
Synonyms
- (to earn a living):
- 做食 (Puxian Min)
- 尋食 / 寻食 (Hakka)
- 就食 (jiùshí) (literary)
- 度三頓 / 度三顿 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, with difficulty)
- 度喙飽 / 度喙饱 (Hokkien, with difficulty)
- 度食 (Hokkien)
- 搵食 / 揾食 (wan2 sik6) (Cantonese)
- 混飯吃 / 混饭吃 (hùnfànchī) (colloquial)
- 營生 / 营生 (yíngshēng)
- 糊口 (húkǒu)
- 糊嘴 (húzuǐ) (dated)
- 討生活 / 讨生活 (tǎoshēnghuó)
- 討食 / 讨食
- 謀生 / 谋生 (móushēng)
- 賺食 / 赚食 (Hakka, Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 過活 / 过活 (guòhuó)
- (to prostitute oneself)
Derived terms
Noun
趁食
- (Eastern Min, historical) servant; maidservant