金蟬脫殼
Chinese
golden cicada; pupa of Cryptotympana atrata | to cast the shell; to unpack | ||
---|---|---|---|
trad. (金蟬脫殼/金蟬脱殼) | 金蟬 | 脫殼/脱殼 | |
simp. (金蝉脱壳) | 金蝉 | 脱壳 | |
alternative forms | 脫殼金蟬/脱壳金蝉 | ||
anagram | 脫殼金蟬/脱壳金蝉 | ||
Literally: “like a cicada coming out of its shed skin”. |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gam1 sim4 tyut3 hok3
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland standard)+
- Hanyu Pinyin: jīnchántuōqiào
- Zhuyin: ㄐㄧㄣ ㄔㄢˊ ㄊㄨㄛ ㄑㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: jinchántuociào
- Wade–Giles: chin1-chʻan2-tʻo1-chʻiao4
- Yale: jīn-chán-twō-chyàu
- Gwoyeu Romatzyh: jincharntuochiaw
- Palladius: цзиньчаньтоцяо (czinʹčanʹtocjao)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵ tʰu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese, Taiwan standard)+
- Hanyu Pinyin: jīnchántuōké
- Zhuyin: ㄐㄧㄣ ㄔㄢˊ ㄊㄨㄛ ㄎㄜˊ
- Tongyong Pinyin: jinchántuoké
- Wade–Giles: chin1-chʻan2-tʻo1-kʻo2
- Yale: jīn-chán-twō-ké
- Gwoyeu Romatzyh: jincharntuoker
- Palladius: цзиньчаньтокэ (czinʹčanʹtokɛ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵ tʰu̯ɔ⁵⁵ kʰɤ³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland standard)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gam1 sim4 tyut3 hok3
- Yale: gām sìhm tyut hok
- Cantonese Pinyin: gam1 sim4 tyt8 hok8
- Guangdong Romanization: gem1 xim4 tüd3 hog3
- Sinological IPA (key): /kɐm⁵⁵ siːm²¹ tʰyːt̚³ hɔːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: kim-siân-thoat-khak
- Tâi-lô: kim-siân-thuat-khak
- Phofsit Daibuun: kimsientoatqag
- IPA (Xiamen): /kim⁴⁴⁻²² siɛn²⁴⁻²² tʰuat̚³²⁻⁴ kʰak̚³²/
- IPA (Quanzhou): /kim³³ siɛn²⁴⁻²² tʰuat̚⁵⁻²⁴ kʰak̚⁵/
- IPA (Zhangzhou): /kim⁴⁴⁻²² siɛn¹³⁻²² tʰuat̚³²⁻⁵ kʰak̚³²/
- IPA (Taipei): /kim⁴⁴⁻³³ siɛn²⁴⁻¹¹ tʰuat̚³²⁻⁴ kʰak̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /kim⁴⁴⁻³³ siɛn²³⁻³³ tʰuat̚³²⁻⁴ kʰak̚³²/
- (Teochew)
- Peng'im: gim1 siam5 tug4 kag5
- Pe̍h-ōe-jī-like: kim siâm thuk khâk
- Sinological IPA (key): /kim³³⁻²³ siam⁵⁵⁻¹¹ tʰuk̚²⁻⁴ kʰak⁵⁵/
- (Hokkien)
Idiom
金蟬脫殼