開喙
Chinese
| open; operate (vehicle); start | beak; to pant | ||
|---|---|---|---|
| trad. (開喙) | 開 | 喙 | |
| simp. (开喙) | 开 | 喙 | |
| alternative forms | 開嘴/开嘴 | ||
Pronunciation
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): kui1 cui4
- Southern Min (Hokkien, POJ): khui-chhùi
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: kui1 cui4 [Phonetic: kui2 lui4]
- Báⁿ-uā-ci̍: kui-chu̍i
- Sinological IPA (key): /kʰui⁵³³⁻¹³ (t͡sʰ-)lui⁴²/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: kui1 cui4 [Phonetic: kui2 lui4]
- Sinological IPA (key): /kʰui⁵⁴⁴⁻²⁴ (t͡sʰ-)lui⁴²/
- (Putian)
- Southern Min
Verb
開⫽喙 (verb-object)
- (Hokkien, Puxian Min) to open one's mouth; to start talking
- (Hokkien, Puxian Min) to show one's intention
- (Hokkien, Puxian Min) to make a quote; to state a price
- (Hokkien, Puxian Min) to speak kindly for someone
- (Hokkien) to become cracked or damaged at the rim or bottom (of a container)
- (Puxian Min) a custom where a four-month-old baby's mouth is wiped with cooked sheep's tail (or pig's tail in Xianyou), symbolizing their first introduction to meat
Synonyms
- (to open one's mouth): 開口/开口 (kāikǒu), 動嘴/动嘴 (dòngzuǐ), 開嘴/开嘴
- (to show one's intention): 開口/开口 (kāikǒu), 啟齒/启齿 (qǐchǐ) (literary)
- (to make a quote): 開價/开价 (kāijià), 出價/出价 (chūjià)
References
- 東方孝義 (TŌHŌ Takayoshi) (1931) “開嘴”, in 臺日新辭書 [New Taiwanese–Japanese dictionary] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: 臺灣警察協會, page 199
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “開嘴”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC, page 362
- “開喙”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “开喙”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 338.