間抜け
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 間 | 抜 |
| ま Grade: 2 |
ぬ Grade: S |
| kun'yomi | |
| Alternative spellings |
|---|
| 間拔け (kyūjitai) マヌケ |
Etymology
Verbal noun of 間が抜ける (ma ga nukeru, “to be offbeat”).[1]
Pronunciation
Adjective
間抜け • (manuke) -na (adnominal 間抜けな (manuke na), adverbial 間抜けに (manuke ni))
- slipshod, careless, stupid, idiotic
- そんな間抜けな言い訳は一体なんだよ。
- Sonna manuke na iiwake wa ittai nan da yo.
- What the hell is it with that idiotic excuse.
- そんな間抜けな言い訳は一体なんだよ。
Inflection
Inflection of 間抜け
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 間抜けだろ | まぬけだろ | manuke daro |
| Continuative (連用形) | 間抜けで | まぬけで | manuke de |
| Terminal (終止形) | 間抜けだ | まぬけだ | manuke da |
| Attributive (連体形) | 間抜けな | まぬけな | manuke na |
| Hypothetical (仮定形) | 間抜けなら | まぬけなら | manuke nara |
| Imperative (命令形) | 間抜けであれ | まぬけであれ | manuke de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 間抜けではない 間抜けじゃない |
まぬけではない まぬけじゃない |
manuke de wa nai manuke ja nai |
| Informal past | 間抜けだった | まぬけだった | manuke datta |
| Informal negative past | 間抜けではなかった 間抜けじゃなかった |
まぬけではなかった まぬけじゃなかった |
manuke de wa nakatta manuke ja nakatta |
| Formal | 間抜けです | まぬけです | manuke desu |
| Formal negative | 間抜けではありません 間抜けじゃありません |
まぬけではありません まぬけじゃありません |
manuke de wa arimasen manuke ja arimasen |
| Formal past | 間抜けでした | まぬけでした | manuke deshita |
| Formal negative past | 間抜けではありませんでした 間抜けじゃありませんでした |
まぬけではありませんでした まぬけじゃありませんでした |
manuke de wa arimasen deshita manuke ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 間抜けで | まぬけで | manuke de |
| Conditional | 間抜けなら(ば) | まぬけなら(ば) | manuke nara (ba) |
| Provisional | 間抜けだったら | まぬけだったら | manuke dattara |
| Volitional | 間抜けだろう | まぬけだろう | manuke darō |
| Adverbial | 間抜けに | まぬけに | manuke ni |
| Degree | 間抜けさ | まぬけさ | manukesa |
Noun
間抜け • (manuke)
Related terms
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN