雞紅
Chinese
| fowl; chicken | red; revolutionary; prosperity red; revolutionary; prosperity; bonus; popular | ||
|---|---|---|---|
| trad. (雞紅/鷄紅) | 雞/鷄 | 紅 | |
| simp. (鸡红) | 鸡 | 红 | |
| anagram | 紅雞/红鸡 | ||
| Literally: “chicken red”. | |||
Etymology
From taboo of mentioning 血 (hyut3, “blood”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jīhóng
- Zhuyin: ㄐㄧ ㄏㄨㄥˊ
- Tongyong Pinyin: jihóng
- Wade–Giles: chi1-hung2
- Yale: jī-húng
- Gwoyeu Romatzyh: jihorng
- Palladius: цзихун (czixun)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵⁵ xʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gai1 hung4
- Yale: gāi hùhng
- Cantonese Pinyin: gai1 hung4
- Guangdong Romanization: gei1 hung4
- Sinological IPA (key): /kɐi̯⁵⁵ hʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
雞紅
- (chiefly Cantonese, euphemistic) chicken blood tofu