雪吊り

Japanese

Kanji in this term
ゆき
Grade: 2
つ > づ
Hyōgai
kun'yomi
Alternative spelling
雪吊

Etymology

Compound of (ゆき) (yuki, snow) + () (tsuri, hanging, slinging), the (れん)(よう)(けい) (ren'yōkei, stem or continuative form) of the verb () (tsuru, to hang something, to suspend something).[1][2][3] The tsuri changes to zuri as an instance of rendaku (連濁).

Occasionally also encountered without rendaku, as yukitsuri.

Pronunciation

  • (Tokyo) つり [yùkítsúrí] (Heiban – [0])[3][4]
  • (Tokyo) つり [yùkítsúríꜜ] (Odaka – [4])[4]
  • IPA(key): [jɯ̟kʲi̥t͡sɨɾʲi]

Noun

(ゆき)() or 雪吊(ゆきつ) • (yukizuri or yukitsuri

  1. a rope holding up branches of a tree to prevent breakage from heavy snow
  2. the act of tying up branches to protect them from snow during winter

References

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  5. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN