饋
| ||||||||
Translingual
Han character
饋 (Kangxi radical 184, 食+12, 21 strokes, cangjie input 人戈中一金 (OILMC), four-corner 85786, composition ⿰飠貴)
References
- Kangxi Dictionary: page 1425, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 44382
- Dae Jaweon: page 1950, character 47
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4474, character 8
- Unihan data for U+994B
Chinese
| trad. | 饋 | |
|---|---|---|
| simp. | 馈 | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (貴) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 藬 | *l'uːl |
| 僓 | *l̥ʰuːlʔ, *ɡluːds |
| 頹 | *l'uːl |
| 穨 | *l'uːl |
| 蘈 | *l'uːl |
| 隤 | *l'uːl |
| 墤 | *l'uːl, *kʰruːds |
| 尵 | *l'uːl, *r'uːl |
| 蹪 | *l'uːl |
| 瀢 | *l'uːlʔ, *lulʔ |
| 鞼 | *kluːl, *ɡruls |
| 膭 | *kluːl, *ɡluːls |
| 憒 | *kluːds |
| 靧 | *ɡluːds |
| 潰 | *ɡluːls |
| 繢 | *ɡluːds |
| 嬇 | *ɡluːds, *kʰruːds |
| 殨 | *ɡluːds |
| 闠 | *ɡluːds |
| 簣 | *kʰruːds, *ɡruds |
| 嘳 | *kʰruːds, *kʰruds |
| 蕢 | *kʰruːds, *ɡruds |
| 聵 | *ŋɡruːds |
| 樻 | *kʰruds, *ɡruds |
| 䙡 | *kʰruds, *kʰluds |
| 匱 | *ɡruds |
| 臾 | *ɡruds, *lo |
| 饋 | *ɡruls |
| 櫃 | *ɡruds |
| 遺 | *lul, *luls |
| 壝 | *lul, *lulʔ |
| 瞶 | *luls, *kluls |
| 貴 | *kluds |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡruls): semantic 食 + phonetic 貴 (OC *kluds).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gwai6 / gwai3 / kwai5
- Eastern Min (BUC): gôi
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: kuì
- Zhuyin: ㄎㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: kuèi
- Wade–Giles: kʻuei4
- Yale: kwèi
- Gwoyeu Romatzyh: kuey
- Palladius: куй (kuj)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gwai6 / gwai3 / kwai5
- Yale: gwaih / gwai / kwáih
- Cantonese Pinyin: gwai6 / gwai3 / kwai5
- Guangdong Romanization: guei6 / guei3 / kuei5
- Sinological IPA (key): /kʷɐi̯²²/, /kʷɐi̯³³/, /kʷʰɐi̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kūi
- Tâi-lô: kuī
- Phofsit Daibuun: kui
- IPA (Quanzhou): /kui⁴¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kui²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /kui³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khùi
- Tâi-lô: khuì
- Phofsit Daibuun: quix
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kʰui²¹/
- IPA (Quanzhou): /kʰui⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: kui6
- Pe̍h-ōe-jī-like: khŭi
- Sinological IPA (key): /kʰui³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Middle Chinese: gwijH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɡ]ruj-s/
- (Zhengzhang): /*ɡruls/
Definitions
饋
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to send gift
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to offer food to a superior
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to transport; to ship
Compounds
References
- “饋”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
饋
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.